Rig Veda Book 8 (Mandala 8)Rigveda

Rigveda Mandala 8 Verse Sukta 99

Sanskrit Verse

८ नृमेध आङ्गिरस: । इन्द्र: । प्रगाथ: = ( विषमा बृहती, समा सतोबृहती ) ।

त्वामि॒दा ह्यो नरोऽपी॑प्यन्वज्रि॒न्भूर्ण॑यः । स इ॑न्द्र॒ स्तोम॑वाहसामि॒ह श्रु॒ध्युप॒ स्वस॑र॒मा ग॑हि ॥१॥

मत्स्वा॑ सुशिप्र हरिव॒स्तदी॑महे॒ त्वे आ भू॑षन्ति वे॒धस॑: । तव॒ श्रवां॑स्युप॒मान्यु॒क्थ्या॑ सु॒तेष्वि॑न्द्र गिर्वणः ॥२॥

श्राय॑न्त इव॒ सूर्यं॒ विश्वेदिन्द्र॑स्य भक्षत । वसू॑नि जा॒ते जन॑मान॒ ओज॑सा॒ प्रति॑ भा॒गं न दी॑धिम ॥३॥

अन॑र्शरातिं वसु॒दामुप॑ स्तुहि भ॒द्रा इन्द्र॑स्य रा॒तय॑: ।

सो अ॑स्य॒ कामं॑ विध॒तो न रो॑षति॒ मनो॑ दा॒नाय॑ चो॒दय॑न् ॥४॥

त्वमि॑न्द्र॒ प्रतू॑र्तिष्व॒भि विश्वा॑ असि॒ स्पृध॑: । अ॒श॒स्ति॒हा ज॑नि॒ता वि॑श्व॒तूर॑सि॒ त्वं तू॑र्य तरुष्य॒तः ॥५॥

अनु॑ ते॒ शुष्मं॑ तु॒रय॑न्तमीयतुः क्षो॒णी शिशुं॒ न मा॒तरा॑ ।

विश्वा॑स्ते॒ स्पृध॑: श्नथयन्त म॒न्यवे॑ वृ॒त्रं यदि॑न्द्र॒ तूर्व॑सि ॥६॥

इ॒त ऊ॒ती वो॑ अ॒जरं॑ प्रहे॒तार॒मप्र॑हितम् । आ॒शुं जेता॑रं॒ हेता॑रं र॒थीत॑म॒मतू॑र्तं तुग्र्या॒वृध॑म् ॥७॥

इ॒ष्क॒र्तार॒मनि॑ष्कृतं॒ सह॑स्कृतं श॒तमू॑तिं श॒तक्र॑तुम् । स॒मा॒नमिन्द्र॒मव॑से हवामहे॒ वस॑वानं वसू॒जुव॑म् ॥८॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

Here, O Indra, I invoke you with the praise of the brave, for you are the one who brings forth the great strength.

Hindi / हिंदी

यहाँ, हे इन्द्र, मैं आपको वीरों की प्रशंसा के साथ पुकारता हूँ, क्योंकि आप ही महान शक्ति लाने वाले हैं।

Mantra 2

English

We sing of you, O Indra, who is well-regarded among the wise, for your fame is exalted and you are the source of strength.

Hindi / हिंदी

हम आपके गुण गाते हैं, हे इन्द्र, जो बुद्धिमानों में प्रिय हैं, क्योंकि आपकी प्रसिद्धि ऊँची है और आप शक्ति के स्रोत हैं।

Mantra 3

English

Like the sun, you illuminate all; may the forces of the universe grant us abundance and strength.

Hindi / हिंदी

जैसे सूर्य, आप सबको प्रकाशित करते हैं; ब्रह्माण्ड की शक्तियाँ हमें प्रचुरता और ताकत प्रदान करें।

Mantra 4

English

We praise the benevolent Indra, who grants desires and does not let the mind become angry or diverted.

Hindi / हिंदी

हम दयालु इन्द्र की प्रशंसा करते हैं, जो इच्छाएँ प्रदान करते हैं और मन को क्रोधित या भटका नहीं होने देते।

Mantra 5

English

O Indra, you are the one to whom all offerings are made; you are the protector and the one who sustains.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, आप वही हैं जिन्हें सभी अर्पण किए जाते हैं; आप रक्षक और वह हैं जो समर्थन करते हैं।

Mantra 6

English

As the forces unite, they strengthen the mind; O Indra, may you help us overcome any obstacles.

Hindi / हिंदी

जैसे शक्तियाँ एकजुट होती हैं, वे मन को मजबूत करती हैं; हे इन्द्र, आप हमें किसी भी बाधा को पार करने में मदद करें।

Mantra 7

English

Here we call upon you, O Indra, to support us; may your power lead us to victory in our endeavors.

Hindi / हिंदी

यहाँ हम आपको, हे इन्द्र, समर्थन के लिए पुकारते हैं; आपकी शक्ति हमें हमारे प्रयासों में विजय दिलाए।

Mantra 8

English

We call upon the mighty Indra, who is revered; may we be equal to your greatness and achieve our goals.

Hindi / हिंदी

हम शक्तिशाली इन्द्र को बुलाते हैं, जो पूजनीय हैं; हम आपकी महानता के समान हों और अपने लक्ष्यों को प्राप्त करें।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

Sukta 99 of Mandala 8 in the Rigveda is a series of invocations to Indra, the king of gods, emphasizing his power, wisdom, and ability to grant strength and abundance. Each mantra praises Indra’s qualities and calls upon him to aid in overcoming obstacles while bringing prosperity. The themes of unity, strength, and divine assistance are prevalent, suggesting that with Indra’s support, the worshippers can achieve their desires and maintain their mental focus. The sukta reflects a deep reverence for the divine, recognizing the interdependence between humans and the divine forces that govern the universe.

Hindi

ऋग्वेद के मंडल 8 के सूक्त 99 में इन्द्र, देवताओं के राजा, को कई बार आह्वान किया गया है, जो उनकी शक्ति, बुद्धिमत्ता और शक्ति एवं प्रचुरता प्रदान करने की क्षमता पर जोर देता है। प्रत्येक मंत्र इन्द्र के गुणों की प्रशंसा करता है और उनकी सहायता की कामना करता है ताकि बाधाओं को पार किया जा सके और समृद्धि लायी जा सके। एकता, शक्ति और दिव्य सहायता के विषय प्रमुख हैं, यह सुझाव देते हुए कि इन्द्र के समर्थन से, भक्त अपनी इच्छाओं को प्राप्त कर सकते हैं और मानसिक ध्यान बनाए रख सकते हैं। यह सूक्त दिव्य के प्रति गहरी श्रद्धा को दर्शाता है, यह पहचानते हुए कि मानव और ब्रह्मांड के संचालन करने वाली दिव्य शक्तियों के बीच पारस्परिक निर्भरता है।

Practical Wisdom

English

The teachings of Sukta 99 encourage individuals to seek strength and support from higher powers in their lives. By acknowledging the divine influence, believers can cultivate a mindset of resilience and positivity. This sukta reminds us of the importance of unity and collaboration in overcoming challenges, suggesting that we should not shy away from seeking help when needed. Incorporating these lessons into daily practices can enhance personal growth and lead to more fulfilling lives.

Hindi

सूक्त 99 की शिक्षाएँ व्यक्तियों को अपने जीवन में उच्च शक्तियों से शक्ति और समर्थन प्राप्त करने के लिए प्रोत्साहित करती हैं। दिव्य प्रभाव को स्वीकार करके, विश्वास करने वाले लचीलापन और सकारात्मकता का मनोविज्ञान विकसित कर सकते हैं। यह सूक्त हमें चुनौतियों पर काबू पाने में एकता और सहयोग के महत्व की याद दिलाता है, यह सुझाव देते हुए कि हमें आवश्यकता पड़ने पर सहायता मांगने में संकोच नहीं करना चाहिए। इन पाठों को दैनिक प्रथाओं में शामिल करने से व्यक्तिगत विकास को बढ़ाया जा सकता है और अधिक संतोषजनक जीवन की ओर ले जाया जा सकता है।

Life Application

English

Incorporating the essence of Sukta 99 into personal development means recognizing the need for support and guidance in our journeys. It encourages individuals to embrace collaboration and seek help from mentors or peers, fostering a community of support. Additionally, practicing gratitude for the assistance received can enhance mental well-being and encourage a more positive outlook on life. Overall, this sukta serves as a reminder to remain open to the divine and to the wisdom found in others.

Hindi

सूक्त 99 के सार को व्यक्तिगत विकास में शामिल करना इसका मतलब है कि हम अपनी यात्रा में समर्थन और मार्गदर्शन की आवश्यकता को पहचानें। यह व्यक्तियों को सहयोग को अपनाने और मार्गदर्शकों या साथियों से सहायता मांगने के लिए प्रोत्साहित करता है, जिससे समर्थन का एक समुदाय बनता है। इसके अलावा, प्राप्त सहायता के लिए आभार व्यक्त करने से मानसिक कल्याण में सुधार हो सकता है और जीवन पर सकारात्मक दृष्टिकोण को बढ़ावा मिल सकता है। कुल मिलाकर, यह सूक्त हमें दिव्य और दूसरों में पाए जाने वाले ज्ञान के प्रति खुला रहने की याद दिलाता है।

Spiritual Insight

English

Sukta 99 offers a profound spiritual insight into the relationship between humans and the divine. It emphasizes the importance of surrendering to a higher power, like Indra, which can guide and uplift our spirits. The repeated calls for Indra’s assistance symbolize the human desire for connection with the divine and the acknowledgment of our limitations. This sukta invites us to cultivate faith and trust in the divine forces that surround us, encouraging a path of spiritual growth and understanding.

Hindi

सूक्त 99 मानव और दिव्य के बीच संबंध पर गहन आध्यात्मिक अंतर्दृष्टि प्रदान करता है। यह एक उच्च शक्ति, जैसे इन्द्र, के प्रति समर्पण के महत्व पर जोर देता है, जो हमारे मन को मार्गदर्शन और ऊंचा कर सकता है। इन्द्र की सहायता के लिए बार-बार किए गए आह्वान मानव के दिव्य के साथ संबंध की इच्छा और हमारी सीमाओं की स्वीकृति को प्रतीकित करते हैं। यह सूक्त हमें हमारे चारों ओर की दिव्य शक्तियों में विश्वास और भरोसा विकसित करने के लिए आमंत्रित करता है, आध्यात्मिक विकास और समझ के मार्ग को प्रोत्साहित करता है।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, the teachings of Sukta 99 resonate with the need for community and support. As individuals face various challenges, the reminder to seek help from others and the divine can lead to better mental health and resilience. The emphasis on Indra as a source of strength and guidance can inspire modern seekers to look beyond themselves and engage in collective efforts for personal and societal growth. This sukta encourages us to recognize the power of unity and support in navigating life’s complexities.

Hindi

आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, सूक्त 99 की शिक्षाएँ समुदाय और समर्थन की आवश्यकता के साथ गूंजती हैं। जैसे-जैसे व्यक्ति विभिन्न चुनौतियों का सामना करते हैं, दूसरों और दिव्य से सहायता मांगने की याद मानसिक स्वास्थ्य और लचीलापन में सुधार कर सकती है। इन्द्र को शक्ति और मार्गदर्शन के स्रोत के रूप में जोर देने से आधुनिक साधकों को अपने से परे देखने और व्यक्तिगत और सामाजिक विकास के लिए सामूहिक प्रयासों में शामिल होने के लिए प्रेरित किया जा सकता है। यह सूक्त हमें जीवन की जटिलताओं को नेविगेट करने में एकता और समर्थन की शक्ति को पहचानने के लिए प्रोत्साहित करता है।

Key Takeaways

English

  • Seek divine support in difficult times.
  • Recognize the importance of community and collaboration.
  • Embrace gratitude for assistance received.
  • Cultivate resilience and positivity in life.
  • Acknowledge the interdependence between humans and the divine.

Hindi

  • कठिन समय में दिव्य समर्थन मांगें।
  • समुदाय और सहयोग के महत्व को पहचानें।
  • प्राप्त सहायता के लिए आभार व्यक्त करें।
  • जीवन में लचीलापन और सकारात्मकता विकसित करें।
  • मनुष्य और दिव्य के बीच की पारस्परिक निर्भरता को स्वीकारें।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.