Aranya KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 51 Shloka 35

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

विददार नखैरस्य तुण्डं पृष्ठे समर्पयन्।।3.51.35।। केशांश्चोत्पाटयामास नखपक्षमुखायुधः।

Shloka Translation (IAST)

vidadāra nakhairasya tuṇḍaṃ pṛṣṭhe samarpayan || 3.51.35 || keśāṃścotpāṭayāmāsa nakhapakṣamukhāyudhaḥ

Shloka Meaning in English

Jatayu who had his claws, wings and beak as the only weapons pierced and pricked Ravana all over with his nails by pressing his beak on his back and pulled out his hair.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

जटायु ने अपने नख, पंख और चोंच को अपने एकमात्र हथियार के रूप में उपयोग करते हुए रावण को उसके पूरे शरीर में नाखूनों से चीर दिया, अपनी चोंच को उसके पीठ पर दबाते हुए और उसके बालों को खींच लिया।

Life Lessons

Life Lessons in English

Courage and determination can turn even the weakest into a formidable opponent. Never underestimate the power of will.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

साहस और संकल्प सबसे कमजोर को भी एक मजबूत प्रतिद्वंद्वी में बदल सकते हैं। कभी भी इच्छाशक्ति की शक्ति को कम मत आंकिए।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, standing up against injustice, no matter how small, can create a ripple effect of change. Every act of bravery counts.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, अन्याय के खिलाफ खड़े होना, चाहे वह कितना भी छोटा क्यों न हो, बदलाव की एक लहर पैदा कर सकता है। हर साहसिक कार्य मायने रखता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.