Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 67 Shloka 24

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
भवतोऽनुमते ब्रह्मन् शीघ्रं गच्छन्तु मन्त्रिण:। मम कौशिक भद्रं ते अयोध्यां त्वरिता रथै:।।1.67.24।।
Shloka Translation (IAST)
bhavato’numate brahman śīghraṁ gacchantu mantriṇaḥ | mama kauśika bhadraṁ te ayodhyāṁ tvaritā rathaiḥ || 1.67.24 ||
Shloka Meaning in English
O Brahmarshi Kausika, be blessed With your consent my ministers will take the chariots to Ayodhya immediately.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे ब्रह्मर्षि कौशिक, आपके अनुमोदन से मेरे मंत्रियों ने तुरंत अयोध्या की ओर रथ भेजने का निश्चय किया है।
Life Lessons
Life Lessons in English
The importance of consent and collaboration in decision-making is paramount for effective action.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
निर्णय लेने में सहमति और सहयोग का महत्व प्रभावी कार्य के लिए अत्यंत आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, teamwork and seeking approval from all stakeholders can lead to more successful outcomes in projects.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, टीमवर्क और सभी हितधारकों से अनुमोदन प्राप्त करना परियोजनाओं में अधिक सफल परिणामों की ओर ले जा सकता है।
