Aranya KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 28 Shloka 17

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

ततस्तत्प्रहतं बाणैः खरमुक्तैस्सुपर्वभिः। पपात कवचं भूमौ रामस्यादित्यवर्चसः।।3.28.17।।

Shloka Translation (IAST)

tatas tat prahataṁ bāṇaiḥ kharamuktaiḥ suparvabhiḥ | papāta kavacaṁ bhūmau rāmasyādityavarcasaḥ || 3.28.17 ||

Shloka Meaning in English

The armour of Rama who looked radiant like the Sun fell on the ground, struck by the welljointed darts released by Khara.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

तत: उन बाणों से जो खर द्वारा छोड़े गए थे, राम का कवच जो सूर्य के समान तेजस्वी था, भूमि पर गिर पड़ा।

Life Lessons

Life Lessons in English

Even the strongest can face challenges; resilience is key to overcoming adversity.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

सबसे मजबूत भी चुनौतियों का सामना कर सकते हैं; कठिनाइयों को पार करने के लिए सहनशीलता आवश्यक है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, we must be prepared to face setbacks and learn from them to emerge stronger.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, हमें असफलताओं का सामना करने के लिए तैयार रहना चाहिए और उनसे सीखकर मजबूत बनना चाहिए।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.