Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 3 Shloka 26

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तावारोप्य ततः स्कन्धं राघवौ रजनीचरः। विराधो विनदन्घोरं जगामाभिमुखो वनम्।।3.3.26।।
Shloka Translation (IAST)
tāvāropyataḥ skandhaṃ rāghavau rajanīcaraḥ | virāḍho vinadannghoraṃ jagāmābhimukho vanam || 3.3.26 ||
Shloka Meaning in English
Then the nightstalker proceeded towards the forest, carrying both the scions of the Raghu race on his shouldersroaring.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
फिर रजनीचर ने राघवों को अपने कंधों पर उठाकर जंगल की ओर बढ़ा। वह भयानक गर्जना करते हुए गया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Strength can be used for both good and evil; choose wisely how you wield it.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
शक्ति का उपयोग अच्छे और बुरे दोनों के लिए किया जा सकता है; इसे सही तरीके से उपयोग करना चुनें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we must be cautious about how we use our strengths and abilities, ensuring they contribute positively to society.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें अपनी शक्तियों और क्षमताओं के उपयोग के प्रति सतर्क रहना चाहिए, यह सुनिश्चित करते हुए कि वे समाज में सकारात्मक योगदान दें।
