Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 31 Shloka 4

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
न धारये कोपमुदीर्णवेगं निहन्मि सुग्रीवमसत्यमद्य। हरिप्रवीरैस्सह वालिपुत्रो नरेन्द्रपत्न्या विचयं करोतु4.31.4।।
Shloka Translation (IAST)
na dhāraye kopamudīrṇavegaṃ nihammi sugrīvamasatyamādya | haripravīraiḥ saha vālīputro narendrapatnyā vichayaṃ karotu || 4.31.4 ||
Shloka Meaning in English
‘I cannot hold my overflowing anger. I shall kill this untruthful Sugriva. Let Vali’s son along with the foremost of monkeys search for the queen (Sita).’
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
मैं अपने उफनते क्रोध को नहीं रोक सकता। मैं इस असत्य सुग्रीव को मार डालूंगा। वानरों के प्रमुखों के साथ वाली का पुत्र रानी (सीता) की खोज करे।
Life Lessons
Life Lessons in English
One must learn to control their anger, as it can lead to rash decisions and harm others. Seeking truth and justice should be prioritized over personal vendettas.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
व्यक्ति को अपने क्रोध को नियंत्रित करना सीखना चाहिए, क्योंकि यह जल्दबाज़ी में निर्णय लेने और दूसरों को नुकसान पहुँचाने का कारण बन सकता है। व्यक्तिगत प्रतिशोध के बजाय सत्य और न्याय को प्राथमिकता देनी चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, managing emotions, especially anger, is crucial for maintaining healthy relationships and making rational decisions. Engaging in open communication and conflict resolution can help avoid destructive outcomes.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के युग में, भावनाओं, विशेषकर क्रोध को प्रबंधित करना स्वस्थ संबंधों और तर्कसंगत निर्णय लेने के लिए महत्वपूर्ण है। खुली बातचीत और संघर्ष समाधान में संलग्न होना विनाशकारी परिणामों से बचने में मदद कर सकता है.
