Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 116 Shloka 47

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
लोकहिंसाविहाराणांरक्षसांकामरूपिणाम् ।।6.116.47।। कुर्वतामपिपापानिनैवकार्यमशोभनम् ।
Shloka Translation (IAST)
lokahiṁsāvihārāṇāṁ rakṣasānkāmarūpiṇām || 6.116.47 || kurvatām apipāpāninaivakāryamaśobhanam
Shloka Meaning in English
“Rakshasas by nature are cruel in their deeds and can assume any form according to their will. No sinful actions to be done even if they do sinful actions.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राक्षस स्वभाव से अपने कार्यों में क्रूर होते हैं और अपनी इच्छानुसार किसी भी रूप में आ सकते हैं। पापी कार्यों को करने से बचना चाहिए, भले ही वे पापी कार्य करें।
Life Lessons
Life Lessons in English
Avoid engaging in sinful actions, even if others around you are doing so. Your integrity matters more than the actions of others.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
भले ही आपके आस-पास के लोग पापी कार्य कर रहे हों, लेकिन आपको पापी कार्यों में लिप्त नहीं होना चाहिए। आपकी नैतिकता दूसरों के कार्यों से अधिक महत्वपूर्ण है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it’s essential to maintain your values and ethics, regardless of peer pressure. Stand firm in your beliefs and actions.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के समय में, यह आवश्यक है कि आप अपने मूल्यों और नैतिकता को बनाए रखें, चाहे अन्य लोग क्या करें। अपने विश्वासों और कार्यों में दृढ़ रहें।
