Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 17 Shloka 56

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अदेशकालेसम्प्राप्तइत्ययंयद्विभीषणः । विवक्षातत्रमेऽस्तीयंतांनिबोधयथामति ।।6.17.56।।
Shloka Translation (IAST)
adeśakālesamprāptityayaṃ yad vibhīṣaṇaḥ | vivakṣātatrame’ stīyaṃ tāṃ nibodhaya thāmati || 6.17.56 ||
Shloka Meaning in English
“This Vibheeshana has come here without regard for place and time. I desire to speak what I feel in this regard.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह विभीषण यहाँ बिना स्थान और समय की परवाह किए आए हैं। मैं इस संबंध में जो महसूस करता हूँ, उसे बोलना चाहता हूँ।
Life Lessons
Life Lessons in English
True intentions often transcend the constraints of time and space. Speak your truth, regardless of the circumstances.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्चे इरादे अक्सर समय और स्थान की सीमाओं को पार कर जाते हैं। परिस्थितियों की परवाह किए बिना अपनी सच्चाई बोलें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s important to express our thoughts and feelings openly, even when the timing isn’t perfect. Authentic communication fosters understanding and connection.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, यह महत्वपूर्ण है कि हम अपने विचारों और भावनाओं को खुलकर व्यक्त करें, भले ही समय सही न हो। प्रामाणिक संवाद समझ और संबंध को बढ़ावा देता है।
