Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 76 Shloka 4

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ततस्तुकम्पनंदृष्टवाशोणिताक्षोहतंरणे । रथेनाभ्यपतत् क्षिप्रंतत्राङ्गदमभीतवत् ।।6.76.4।।
Shloka Translation (IAST)
tatas tu kampanaṃ dṛṣṭvā śoṇitākṣaḥ oha taṃ raṇe | rathenābhyapatat kṣipraṃ tatrāṅgadama bhītavat || 6.76.4 ||
Shloka Meaning in English
Then seeing Kampana killed, Sonitaksha, a fearless hero, quickly reached Angada by chariot.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
ततस्तु कम्पन को मारे हुए देखकर, शोनिताक्ष नामक निर्भीक नायक ने जल्दी से रथ द्वारा अंगद के पास पहुँच गया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Courage and quick action in times of crisis can lead to significant outcomes. In moments of adversity, being brave and decisive can make a difference.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
संकट के समय में साहस और त्वरित कार्रवाई महत्वपूर्ण परिणाम ला सकती है। कठिनाइयों के क्षणों में, साहसी और निर्णायक होना फर्क डाल सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, being proactive and courageous can help us navigate challenges effectively. Embracing fearlessness can lead to opportunities for growth and success.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, सक्रिय और साहसी होना हमें चुनौतियों का प्रभावी ढंग से सामना करने में मदद कर सकता है। निर्भीकता को अपनाने से विकास और सफलता के अवसर मिल सकते हैं।
