MahabharataVirata Parva

Mahabharata Virata Parva – स तैः संछादयाम आस भीष्मं शरशतैः शितैः

Shloka (श्लोक)

स तैः संछादयाम आस भीष्मं शरशतैः शितैः
पर्वतं वारिधाराभिश छादयन्न इव तॊयदः

⚡ Quick Meaning

With a flurry of arrows, Arjuna overwhelmed Bhishma, akin to a mountain being obscured by a flood.

Translations

English Translation

This shloka depicts how Arjuna, like a torrential flood, unleashes a multitude of arrows upon Bhishma in battle, effectively drowning him in a relentless barrage. This visualization of overwhelming force illustrates the intensity and power of Arjuna’s archery skills.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक वर्णन करता है कि अर्जुन ने भीष्म पर एक व्यापक बाढ़ की तरह तीरों की एक बड़ी संख्या छोड़ी, जिससे वह निरंतर आक्रमण में डूब गए। यह अव्यवस्थित बल का दृष्टांत अर्जुन की तीरंदाजी क्षमता की तीव्रता और शक्ति को दर्शाता है।

Commentary

Context

This part of the Virata Parva emphasizes the pivotal moments of the battle and sets the stage for the valiant effort by Arjuna against Bhishma.

Meaning

The shloka embodies the idea that persistence can significantly impact the course of conflict and establish dominance.

Application

It serves as a reminder to continue exerting effort in challenges, as overwhelming persistence can lead to success.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.