Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 129 Shloka 21

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तस्तेनार्दिताबालारावणंसमुपागता ।।6.129.21।। रावणानुचरोघोरोमारीचोनामराक्षसः । लोभयामासवैदेहींभूत्वारत्नमयोमृगः ।।6.129.22।।
Shloka Translation (IAST)
tastenārditābālā rāvaṇam samupāgatā || 6.129.21 || rāvaṇānucaro ghoromārīco nāma rākṣasaḥ | lobhayāmāsa vaidehīṁ bhūtvā ratnamayo mṛgaḥ || 6.129.22 ||
Shloka Meaning in English
“Then Surpanakha afflicted by Rama returned to Ravana and informed. Ravana sent dreadful Rakshasa by name Maricha, who assumed the form of deer with precious stones (on body) created a desire for it in Vaidehi.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
फिर शूर्पणखा, जो राम द्वारा दुखी हुई थी, रावण के पास लौट आई और उसे सूचित किया। रावण ने नामक एक भयानक राक्षस, मारीच को भेजा, जिसने मृग का रूप धारण किया और वैदेही में उसे आकर्षित करने के लिए अपने शरीर पर कीमती रत्नों को सजाया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Desire can often lead to deception and manipulation. It is important to be aware of what we desire and the potential consequences that may arise from it.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
इच्छा अक्सर धोखे और हेरफेर की ओर ले जा सकती है। यह महत्वपूर्ण है कि हम अपनी इच्छाओं के प्रति जागरूक रहें और इसके संभावित परिणामों को समझें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, marketing often exploits our desires to sell products. Being mindful of our wants can help us make better decisions and avoid unnecessary consumption.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, विपणन अक्सर हमारी इच्छाओं का फायदा उठाकर उत्पाद बेचता है। अपनी इच्छाओं के प्रति जागरूक रहना हमें बेहतर निर्णय लेने और अनावश्यक खपत से बचने में मदद कर सकता है.
