Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 30 Shloka 25

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
स तं दत्तं मघवता सुरराजेन धीमता। संदधे चापि धर्मात्मा मुमोच च खरं प्रति।।3.30.25।।
Shloka Translation (IAST)
sa taṃ dattaṃ maghavatā surarājena dhīmatā. saṃdadhe cāpi dharmātmā mumoca ca kharaṃ prati।।3.30.25।।
Shloka Meaning in English
Righteous Rama placed on his bow the dart given him by wise Indra, king of the gods, and shot it at Khara.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
धर्मात्मा राम ने अपने धनुष पर बुद्धिमान इंद्र, देवताओं के राजा द्वारा दिया गया बाण रखा और उसे खर पर चलाया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Righteousness and wisdom can guide us in overcoming challenges. With the right tools and intentions, we can achieve our goals.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
धर्म और बुद्धि हमें चुनौतियों पर काबू पाने में मदद कर सकते हैं। सही उपकरणों और इरादों के साथ, हम अपने लक्ष्यों को प्राप्त कर सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, using our skills and knowledge wisely can help us tackle obstacles effectively. Just like Rama, we should be prepared and strategic in our actions.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, अपनी क्षमताओं और ज्ञान का सही उपयोग करके हम बाधाओं का प्रभावी ढंग से सामना कर सकते हैं। राम की तरह, हमें अपने कार्यों में तैयार और रणनीतिक होना चाहिए।
