Rig Veda Book 1 (Mandala 1)Rigveda

Rigveda Mandala 1 Verse Sukta 127

Sanskrit Verse

११ परुच्छेपो दैवोदासिः । अग्निः। अत्यष्टिः, ६ अतिधृतिः।

अ॒ग्निं होता॑रं मन्ये॒ दास्व॑न्तं॒ वसुं॑ सू॒नुं सह॑सो जा॒तवे॑दसं॒ विप्रं॒ न जा॒तवे॑दसम् ।

य ऊ॒र्ध्वया॑ स्वध्व॒रो दे॒वो दे॒वाच्या॑ कृ॒पा ।

घृ॒तस्य॒ विभ्रा॑ष्टि॒मनु॑ वष्टि शो॒चिषा॒ ऽऽजुह्वा॑नस्य स॒र्पिष॑: ॥१॥

यजि॑ष्ठं त्वा॒ यज॑माना हुवेम॒ ज्येष्ठ॒मङ्गि॑रसां विप्र॒ मन्म॑भि॒र्विप्रे॑भिः शुक्र॒ मन्म॑भिः ।

परि॑ज्मानमिव॒ द्यां होता॑रं चर्षणी॒नाम् ।

शो॒चिष्के॑शं॒ वृष॑णं॒ यमि॒मा विश॒: प्राव॑न्तु जू॒तये॒ विश॑: ॥२॥

स हि पु॒रू चि॒दोज॑सा वि॒रुक्म॑ता॒ दीद्या॑नो॒ भव॑ति द्रुहंत॒रः प॑र॒शुर्न द्रु॑हंत॒रः ।

वी॒ळु चि॒द् यस्य॒ समृ॑तौ॒ श्रुव॒द् वने॑व॒ यत् स्थि॒रम् ।

नि॒ष्षह॑माणो यमते॒ नाय॑ते धन्वा॒सहा॒ नाय॑ते ॥३॥

दृ॒ह्ला चि॑दस्मा॒ अनु॑ दु॒र्यथा॑ वि॒दे तेजि॑ष्ठाभिर॒रणि॑भिर्दा॒ष्ट्यव॑से॒ ऽग्नये॑ दा॒ष्ट्यव॑से ।

प्र यः पु॒रूणि॒ गाह॑ते॒ तक्ष॒द् वने॑व शो॒चिषा॑ ।

स्थि॒रा चि॒दन्ना॒ नि रि॑णा॒त्योज॑सा॒ नि स्थि॒राणि॑ चि॒दोज॑सा ॥४॥

तम॑स्य पृ॒क्षमुप॑रासु धीमहि॒ नक्तं॒ यः सु॒दर्श॑तरो॒ दिवा॑तरा॒दप्रा॑युषे॒ दिवा॑तरात् ।

आद॒स्यायु॒र्ग्रभ॑णवद् वी॒ळु शर्म॒ न सू॒नवे॑ ।

भ॒क्तमभ॑क्त॒मवो॒ व्यन्तो॑ अ॒जरा॑ अ॒ग्नयो॒ व्यन्तो॑ अ॒जरा॑: ॥५॥

स हि शर्धो॒ न मारु॑तं तुवि॒ष्वणि॒रप्न॑स्वतीषू॒र्वरा॑स्वि॒ष्टनि॒रार्त॑नास्वि॒ष्टनि॑: ।

आद॑द्ध॒व्यान्या॑द॒दिर्य॒ज्ञस्य॑ के॒तुर॒र्हणा॑ ।

अध॑ स्मास्य॒ हर्ष॑तो॒ हृषी॑वतो॒ विश्वे॑ जुषन्त॒ पन्थां॒ नर॑: शु॒भे न पन्था॑म् ॥६॥

द्वि॒ता यदीं॑ की॒स्तासो॑ अ॒भिद्य॑वो नम॒स्यन्त॑ उप॒वोच॑न्त॒ भृग॑वो म॒थ्नन्तो॑ दा॒शा भृग॑वः ।

अ॒ग्निरी॑शे॒ वसू॑नां॒ शुचि॒र्यो ध॒र्णिरे॑षाम् ।

प्रि॒याँ अ॑पि॒धीँर्व॑निषीष्ट॒ मेधि॑र॒ आ व॑निषीष्ट॒ मेधि॑रः ॥७॥

विश्वा॑सां त्वा वि॒शां पतिं॑ हवामहे॒ सर्वा॑सां समा॒नं दम्प॑तिं भु॒जे स॒त्यगि॑र्वाहसं भु॒जे ।

अति॑थिं॒ मानु॑षाणां पि॒तुर्न यस्या॑स॒या ।

अ॒मी च॒ विश्वे॑ अ॒मृता॑स॒ आ वयो॑ ह॒व्या दे॒वेष्वा वय॑: ॥८॥

त्वम॑ग्ने॒ सह॑सा॒ सह॑न्तमः शु॒ष्मिन्त॑मो जायसे दे॒वता॑तये र॒यिर्न दे॒वता॑तये ।

शु॒ष्मिन्त॑मो॒ हि ते॒ मदो॑ द्यु॒म्निन्त॑म उ॒त क्रतु॑: ।

अध॑ स्मा ते॒ परि॑ चरन्त्यजर श्रुष्टी॒वानो॒ नाज॑र ॥९॥

प्र वो॑ म॒हे सह॑सा॒ सह॑स्वत उष॒र्बुधे॑ पशु॒षे नाग्नये॒ स्तोमो॑ बभूत्व॒ग्नये॑ ।

प्रति॒ यदीं॑ ह॒विष्मा॒न् विश्वा॑सु॒ क्षासु॒ जोगु॑वे ।

अग्रे॑ रे॒भो न ज॑रत ऋषू॒णां जूर्णि॒र्होत॑ ऋषू॒णाम् ॥१०॥

स नो॒ नेदि॑ष्ठं॒ ददृ॑शान॒ आ भ॒राग्ने॑ दे॒वेभि॒: सच॑नाः सुचे॒तुना॑ म॒हो रा॒यः सु॑चे॒तुना॑ ।

महि॑ शविष्ठ नस्कृधि सं॒चक्षे॑ भु॒जे अ॒स्यै ।

महि॑ स्तो॒तृभ्यो॑ मघवन् त्सु॒वीर्यं॒ मथी॑रु॒ग्रो न शव॑सा ॥११॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

The divine servant, who is Agni, is invoked for our prosperity; he is the one with ample wealth and is most knowledgeable among the wise.

Hindi / हिंदी

दैवीय सेवक, जो अग्नि है, हमारी समृद्धि के लिए आह्वान किया जाता है; वह पर्याप्त धन के साथ और ज्ञानी लोगों में सबसे ज्ञानी है।

Mantra 2

English

We call upon you, Agni, who is the most excellent, the eldest of the Angiras, to bless us with your brilliance, and let those who seek your grace be blessed.

Hindi / हिंदी

हम आपको, अग्नि, जो सबसे उत्कृष्ट हैं, अंगिरस के सबसे बड़े हैं, आह्वान करते हैं कि आप हमें अपनी चमक से आशीर्वाद दें, और जो आपकी कृपा मांगते हैं, उन्हें आशीर्वाद दें।

Mantra 3

English

He who is known for his strength, who appears like a bright light, does not retreat from his commitments; he is firm and undeterred.

Hindi / हिंदी

जो अपनी शक्ति के लिए जाना जाता है, जो एक चमकदार प्रकाश की तरह प्रकट होता है, वह अपनी प्रतिबद्धताओं से पीछे नहीं हटता; वह दृढ़ और अडिग है।

Mantra 4

English

Those who take the offerings should be strong and steadfast, like Agni, who is the master of the fire and who brings stability.

Hindi / हिंदी

जो भी आहुति लेते हैं, वे मजबूत और स्थिर होने चाहिए, जैसे अग्नि, जो अग्नि का स्वामी है और स्थिरता लाता है।

Mantra 5

English

We meditate upon that which gives us light and joy during the night, the one who is more radiant than the day.

Hindi / हिंदी

हम उस पर ध्यान करते हैं जो हमें रात में प्रकाश और आनंद देता है, जो दिन से अधिक चमकीला है।

Mantra 6

English

He who is the best among the Maruts, full of strength, may we have the wealth of life and joy in abundance.

Hindi / हिंदी

जो मारुतों में सबसे अच्छा है, शक्ति से भरा हुआ है, हमें जीवन और आनंद का धन प्रचुरता में मिले।

Mantra 7

English

We invoke Agni, the lord of wealth, who is pure and who governs the wealth of the world.

Hindi / हिंदी

हम अग्नि का आह्वान करते हैं, जो धन के स्वामी हैं, जो शुद्ध हैं और जो संसार के धन का शासन करते हैं।

Mantra 8

English

O Agni, we call you as the protector of all beings, may you bless us with truth and nourishment.

Hindi / हिंदी

हे अग्नि, हम आपको सभी प्राणियों के रक्षक के रूप में आह्वान करते हैं, कि आप हमें सत्य और पोषण से आशीर्वाद दें।

Mantra 9

English

May we be endowed with strength and vigor, and may all our endeavors be blessed by you.

Hindi / हिंदी

हम ताकत और ऊर्जा से संपन्न हों, और हमारी सभी प्रयासों को आपके द्वारा आशीर्वादित किया जाए।

Mantra 10

English

O Agni, may your light shine upon us, guiding us on the path of righteousness.

Hindi / हिंदी

हे अग्नि, आपका प्रकाश हम पर चमके, जो हमें धर्म के मार्ग पर मार्गदर्शन करे।

Mantra 11

English

With your grace, may we attain prosperity and wellness; may your blessings enrich our lives.

Hindi / हिंदी

आपकी कृपा से, हम समृद्धि और कल्याण को प्राप्त करें; आपकी आशीर्वाद हमारे जीवन को समृद्ध करें।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

Sukta 127 from Rigveda emphasizes the significance of Agni not just as a fire deity but as a divine force representing knowledge, strength, and prosperity. Each mantra invokes Agni’s qualities, portraying him as a protector and guide in our lives. The essence of this sukta lies in seeking blessings for stability, wisdom, and richness in all aspects of life. It reflects the interconnectedness of the physical and spiritual realms, illustrating how Agni serves as a bridge between humanity and the divine. The repeated invocation of Agni highlights the importance of maintaining a harmonious relationship with nature and the cosmos, urging individuals to embrace virtues that lead to personal and collective upliftment. Overall, the sukta serves as a reminder of the power of divine blessings in fostering a prosperous and fulfilling life.

Hindi

ऋग्वेद का सूक्त 127 अग्नि के महत्व को केवल एक अग्नि देवता के रूप में नहीं, बल्कि ज्ञान, शक्ति और समृद्धि का प्रतिनिधित्व करने वाली एक दिव्य शक्ति के रूप में उजागर करता है। प्रत्येक मंत्र अग्नि के गुणों को आह्वान करता है, उसे हमारे जीवन में एक रक्षक और मार्गदर्शक के रूप में दर्शाता है। इस सूक्त का सार स्थिरता, बुद्धिमत्ता और जीवन के सभी पहलुओं में समृद्धि के लिए आशीर्वाद मांगने में निहित है। यह भौतिक और आध्यात्मिक क्षेत्रों के आपसी संबंध को दर्शाता है, यह दर्शाता है कि अग्नि मानवता और दिव्य के बीच एक पुल के रूप में कार्य करता है। अग्नि का लगातार आह्वान प्राकृतिक और ब्रह्मांड के साथ एक सामंजस्यपूर्ण संबंध बनाए रखने के महत्व को उजागर करता है, व्यक्तियों को उन गुणों को अपनाने के लिए प्रेरित करता है जो व्यक्तिगत और सामूहिक उत्थान की ओर ले जाते हैं। कुल मिलाकर, यह सूक्त एक समृद्ध और संतोषप्रद जीवन को बढ़ावा देने में दिव्य आशीर्वाद की शक्ति की याद दिलाता है।

Practical Wisdom

English

The teachings of Sukta 127 can be applied in daily life through the practice of invoking positivity and strength. By embracing the virtues of Agni, such as knowledge and resilience, individuals can navigate challenges more effectively. Establishing a daily ritual of gratitude and reflection can help cultivate a mindset that draws wisdom and prosperity. This sukta encourages us to maintain a strong connection to our roots, nature, and the divine, reminding us that our actions and intentions can significantly impact the world around us. Thus, integrating these principles into daily practices can lead to a more fulfilling and enriched life.

Hindi

सूक्त 127 की शिक्षाओं को दैनिक जीवन में सकारात्मकता और शक्ति का आह्वान करके लागू किया जा सकता है। अग्नि के गुणों, जैसे ज्ञान और लचीलापन को अपनाकर, व्यक्ति चुनौतियों का अधिक प्रभावी ढंग से सामना कर सकते हैं। आभार और आत्म-चिंतन का एक दैनिक अनुष्ठान स्थापित करने से एक ऐसा मानसिकता तैयार करने में मदद मिल सकती है जो ज्ञान और समृद्धि को आकर्षित करती है। यह सूक्त हमें अपनी जड़ों, प्रकृति और दिव्य के साथ एक मजबूत संबंध बनाए रखने के लिए प्रेरित करता है, हमें याद दिलाता है कि हमारे कार्य और इरादे हमारे चारों ओर की दुनिया पर महत्वपूर्ण प्रभाव डाल सकते हैं। इसलिए, इन सिद्धांतों को दैनिक प्रथाओं में शामिल करने से एक अधिक संतोषजनक और समृद्ध जीवन की ओर ले जा सकता है।

Life Application

English

Sukta 127 emphasizes the importance of resilience and wisdom in personal development. By invoking Agni’s qualities, individuals can learn to face life’s adversities with strength and clarity. This sukta encourages self-reflection and the pursuit of knowledge, suggesting that a well-rounded individual seeks growth through learning and understanding. Implementing regular practices such as meditation and mindfulness can help cultivate inner strength and resilience, which are essential for overcoming obstacles. It serves as a reminder that our character and values significantly influence our journey through life.

Hindi

सूक्त 127 व्यक्तिगत विकास में लचीलापन और बुद्धिमत्ता के महत्व को उजागर करता है। अग्नि के गुणों का आह्वान करके, व्यक्ति जीवन की adversities का सामना ताकत और स्पष्टता के साथ करना सीख सकते हैं। यह सूक्त आत्म-चिंतन और ज्ञान की खोज के लिए प्रेरित करता है, यह सुझाव देता है कि एक समग्र व्यक्ति सीखने और समझने के माध्यम से विकास की खोज करता है। नियमित प्रथाओं को लागू करना जैसे ध्यान और जागरूकता आंतरिक शक्ति और लचीलापन विकसित करने में मदद कर सकता है, जो बाधाओं को पार करने के लिए आवश्यक हैं। यह याद दिलाता है कि हमारे चरित्र और मूल्यों का हमारे जीवन की यात्रा पर महत्वपूर्ण प्रभाव पड़ता है।

Spiritual Insight

English

The spiritual insight drawn from Sukta 127 revolves around the concept of divine guidance and the empowerment that comes from seeking connection with the divine. Agni symbolizes the inner light that guides individuals through darkness, representing knowledge and clarity. This sukta teaches that true strength arises from a deep understanding of one’s purpose and alignment with universal principles. By embracing these spiritual truths, individuals can achieve a heightened state of awareness and fulfillment. It encourages a journey of self-discovery, where one learns to harness the divine energy within to navigate life’s complexities.

Hindi

सूक्त 127 से निकाली गई आध्यात्मिक अंतर्दृष्टि दिव्य मार्गदर्शन और दिव्य के साथ संबंध की खोज से मिलने वाली शक्ति के विचार के चारों ओर घूमती है। अग्नि उस आंतरिक प्रकाश का प्रतीक है जो व्यक्तियों को अंधकार के माध्यम से मार्गदर्शन करता है, ज्ञान और स्पष्टता का प्रतिनिधित्व करता है। यह सूक्त सिखाता है कि सच्ची शक्ति किसी के उद्देश्य की गहरी समझ और सार्वभौमिक सिद्धांतों के साथ संरेखण से उत्पन्न होती है। इन आध्यात्मिक सत्य को अपनाकर, व्यक्ति जागरूकता और संतोष की उच्च अवस्था प्राप्त कर सकते हैं। यह आत्म-खोज की यात्रा को प्रोत्साहित करता है, जहां कोई अपनी आंतरिक दिव्य ऊर्जा का उपयोग करना सीखता है ताकि जीवन की जटिलताओं को नेविगेट कर सके।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, the teachings of Sukta 127 remain relevant as they emphasize resilience, wisdom, and connection to the divine. The qualities of Agni can inspire individuals to cultivate inner strength and navigate challenges with confidence. This sukta encourages mindfulness and gratitude, which can foster a sense of community and collective well-being. As we face modern-day challenges, such as stress and uncertainty, the principles outlined in this sukta serve as guiding lights, reminding us to seek harmony within ourselves and the world around us. Embracing these teachings can lead to a more fulfilling and balanced life.

Hindi

आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, सूक्त 127 की शिक्षाएँ प्रासंगिक बनी हुई हैं क्योंकि वे लचीलापन, बुद्धिमत्ता और दिव्य के साथ संबंध पर जोर देती हैं। अग्नि के गुण व्यक्तियों को आंतरिक शक्ति को विकसित करने और आत्मविश्वास के साथ चुनौतियों का सामना करने के लिए प्रेरित कर सकते हैं। यह सूक्त जागरूकता और आभार को प्रोत्साहित करता है, जो सामुदायिक भावना और सामूहिक कल्याण को बढ़ावा दे सकता है। जैसे-जैसे हम आधुनिक दिन की चुनौतियों का सामना करते हैं, जैसे तनाव और अनिश्चितता, इस सूक्त में वर्णित सिद्धांत मार्गदर्शक प्रकाश के रूप में कार्य करते हैं, हमें याद दिलाते हैं कि हमें अपने भीतर और हमारे चारों ओर की दुनिया में सामंजस्य की खोज करनी चाहिए। इन शिक्षाओं को अपनाने से एक अधिक संतोषजनक और संतुलित जीवन की ओर ले जा सकता है।

Key Takeaways

English

  • Invoke Agni for strength and guidance.
  • Embrace virtues of resilience and knowledge.
  • Cultivate gratitude and mindfulness in daily life.
  • Recognize the interconnectedness with nature and the cosmos.
  • Seek divine blessings for personal and collective upliftment.

Hindi

  • शक्ति और मार्गदर्शन के लिए अग्नि का आह्वान करें।
  • लचीलापन और ज्ञान के गुणों को अपनाएं।
  • दैनिक जीवन में आभार और जागरूकता को विकसित करें।
  • प्रकृति और ब्रह्मांड के साथ आपसी संबंध को पहचानें।
  • व्यक्तिगत और सामूहिक उत्थान के लिए दिव्य आशीर्वाद की खोज करें।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.