Rigveda Mandala 1 Verse Sukta 128

Sanskrit Verse
अ॒यं जा॑यत॒ मनु॑षो॒ धरी॑मणि॒ होता॒ यजि॑ष्ठ उ॒शिजा॒मनु॑ व्र॒तम॒ग्निः स्वमनु॑ व्र॒तम् ।
वि॒श्वश्रु॑ष्टिः सखीय॒ते र॒यिरि॑व श्रवस्य॒ते ।
अद॑ब्धो॒ होता॒ नि ष॑ददि॒ळस्प॒दे परि॑वीत इ॒ळस्प॒दे ॥१॥
तं य॑ज्ञ॒साध॒मपि॑ वातयामस्यृ॒तस्य॑ प॒था नम॑सा ह॒विष्म॑ता दे॒वता॑ता ह॒विष्म॑ता ।
स न॑ ऊ॒र्जामु॒पाभृ॑त्य॒या कृ॒पा न जू॑र्यति ।
यं मा॑त॒रिश्वा॒ मन॑वे परा॒वतो॑ दे॒वं भाः प॑रा॒वत॑: ॥२॥
एवे॑न स॒द्यः पर्ये॑ति॒ पार्थि॑वं मुहु॒र्गी रेतो॑ वृष॒भः कनि॑क्रद॒द् दध॒द् रेत॒: कनि॑क्रदत् ।
श॒तं चक्षा॑णो अ॒क्षभि॑र्दे॒वो वने॑षु तु॒र्वणि॑: ।
सदो॒ दधा॑न॒ उप॑रेषु॒ सानु॑ष्व॒ग्निः परे॑षु॒ सानु॑षु ॥३॥
स सु॒क्रतु॑: पु॒रोहि॑तो॒ दमे॑दमे॒ ऽग्निर्य॒ज्ञस्या॑ध्व॒रस्य॑ चेतति॒ क्रत्वा॑ य॒ज्ञस्य॑ चेतति ।
क्रत्वा॑ वे॒धा इ॑षूय॒ते विश्वा॑ जा॒तानि॑ पस्पशे ।
यतो॑ घृत॒श्रीरति॑थि॒रजा॑यत॒ वह्नि॑र्वे॒धा अजा॑यत ॥४॥
क्रत्वा॒ यद॑स्य॒ तवि॑षीषु पृ॒ञ्चते॒ ऽग्नेरवे॑ण म॒रुतां॒ न भो॒ज्ये॑षि॒राय॒ न भो॒ज्या॑ ।
स हि ष्मा॒ दान॒मिन्व॑ति॒ वसू॑नां च म॒ज्मना॑ ।
स न॑स्त्रासते दुरि॒ताद॑भि॒ह्रुत॒: शंसा॑द॒घाद॑भि॒ह्रुत॑: ॥५॥
विश्वो॒ विहा॑या अर॒तिर्वसु॑र्दधे॒ हस्ते॒ दक्षि॑णे त॒रणि॒र्न शि॑श्रथच्छ्रव॒स्यया॒ न शि॑श्रथत् ।
विश्व॑स्मा॒ इदि॑षुध्य॒ते दे॑व॒त्रा ह॒व्यमोहि॑षे ।
विश्व॑स्मा॒ इत् सु॒कृते॒ वार॑मृण्वत्य॒ग्निर्द्वारा॒ व्यृ॑ण्वति ॥६॥
स मानु॑षे वृ॒जने॒ शंत॑मो हि॒तो॒ ३ ऽग्निर्य॒ज्ञेषु॒ जेन्यो॒ न वि॒श्पति॑: प्रि॒यो य॒ज्ञेषु॑ वि॒श्पति॑: ।
स ह॒व्या मानु॑षाणामि॒ळा कृ॒तानि॑ पत्यते ।
स न॑स्त्रासते॒ वरु॑णस्य धू॒र्तेर्म॒हो दे॒वस्य॑ धू॒र्तेः ॥७॥
अ॒ग्निं होता॑रमीळते॒ वसु॑धितिं प्रि॒यं चेति॑ष्ठमर॒तिं न्ये॑रिरे हव्य॒वाहं॒ न्ये॑रिरे ।
वि॒श्वायुं॑ वि॒श्ववे॑दसं॒ होता॑रं यज॒तं क॒विम् ।
दे॒वासो॑ र॒ण्वमव॑से वसू॒यवो॑ गी॒र्भी र॒ण्वं व॑सू॒यव॑: ॥८॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
The divine beings have arrived. Agni, the fire, is the one who offers the oblation. This Agni is the one who helps people with their sacrifices and is an excellent provider.
Hindi / हिंदी
दैविक beings आए हैं। अग्नि, अग्नि, वह है जो आहुति देता है। यह अग्नि लोगों की बलियों में मदद करता है और बेहतरीन प्रदाता है।
Mantra 2
English
Even the one who is lowest in the sacrifice receives the blessings of the gods through the offerings. He who is generous does not suffer from poverty.
Hindi / हिंदी
यहां तक कि जो बलि में सबसे निम्न है, वह आहुति के माध्यम से देवताओं का आशीर्वाद प्राप्त करता है। जो उदार है वह गरीबी से नहीं पीड़ित होता।
Mantra 3
English
Agni, the divine, is witness to the sacrifices; he generates abundance and is the one who unites all beings in the cosmic order.
Hindi / हिंदी
अग्नि, दिव्य, बलियों का साक्षी है; वह समृद्धि उत्पन्न करता है और सभी प्राणियों को ब्रह्माण्डिक व्यवस्था में एकजुट करता है।
Mantra 4
English
Agni, the fire, is the one who connects with the divine will and is responsible for the success of the rituals. Through him, everything is created and nourished.
Hindi / हिंदी
अग्नि, आग, वह है जो दिव्य इच्छा से जुड़ता है और अनुष्ठानों की सफलता के लिए जिम्मेदार है। उसके माध्यम से सब कुछ उत्पन्न और पोषित होता है।
Mantra 5
English
Through Agni, the powerful, one can transcend adversity and difficulties, as he protects from harm and grants prosperity.
Hindi / हिंदी
अग्नि, शक्तिशाली, के माध्यम से कोई विपत्ति और कठिनाइयों को पार कर सकता है, क्योंकि वह हानिकारक से रक्षा करता है और समृद्धि प्रदान करता है।
Mantra 6
English
In the presence of the divine, all beings find their place; Agni spreads goodwill and fosters unity among people.
Hindi / हिंदी
दैवीय के सानिध्य में, सभी प्राणी अपनी जगह पाते हैं; अग्नि सद्भाव फैलाता है और लोगों के बीच एकता को बढ़ावा देता है।
Mantra 7
English
Agni, the one who receives offerings, is the protector of the Earth and brings joy to the sacrificer and is revered among all.
Hindi / हिंदी
अग्नि, जो आहुतियाँ प्राप्त करता है, पृथ्वी का रक्षक है और बलिदानकर्ता को खुशी लाता है और सभी के बीच सम्मानित है।
Mantra 8
English
Agni, the seer, is invoked by all beings; may the divine powers bless us with abundance and insight through his grace.
Hindi / हिंदी
अग्नि, दृष्टा, सभी प्राणियों द्वारा आह्वान किया जाता है; देव शक्तियाँ हमें उसकी कृपा से समृद्धि और ज्ञान प्रदान करें।
English Translation
Hindi Translation
Detailed Meaning
English
Sukta 128 of the Rigveda emphasizes the importance of Agni, the divine fire, as a central figure in Vedic rituals. Each mantra elaborates on Agni’s role as a provider, protector, and unifier of all beings. He represents the connection between the divine and humanity, facilitating offerings and ensuring the prosperity of those who worship him. The verses highlight that even the humblest offerings are acknowledged by the gods, underscoring the significance of intention and devotion over material wealth. Furthermore, Agni’s presence is a symbol of hope and resilience, guiding practitioners through challenges and fostering a sense of community and shared purpose in performing rituals. This sukta encapsulates the essence of devotion and the interconnectivity of life, urging us to recognize the divine in our everyday actions.
Hindi
ऋग्वेद का सूक्त 128 अग्नि, दिव्य अग्नि, की महत्ता को वेदिक अनुष्ठानों में दर्शाता है। प्रत्येक मंत्र अग्नि की भूमिका को एक प्रदाता, रक्षक, और सभी प्राणियों के एकीकरण के रूप में विस्तृत करता है। वह दिव्य और मानवता के बीच के संबंध का प्रतिनिधित्व करता है, आहुतियों को सुविधाजनक बनाता है और अपने भक्तों की समृद्धि सुनिश्चित करता है। श्लोक यह बताते हैं कि सबसे विनम्र आहुतियाँ भी देवताओं द्वारा स्वीकार की जाती हैं, जिससे यह स्पष्ट होता है कि इरादा और भक्ति भौतिक धन से अधिक महत्वपूर्ण हैं। इसके अतिरिक्त, अग्नि की उपस्थिति आशा और लचीलापन का प्रतीक है, जो भक्ति करने वालों को चुनौतियों से पार करने में मदद करती है और अनुष्ठानों के प्रदर्शन में सामुदायिक और साझा उद्देश्य की भावना को बढ़ावा देती है। यह सूक्त भक्ति के सार और जीवन के आपसी संबंध को संक्षेप में दर्शाता है, हमें हमारे दैनिक कार्यों में दिव्यता को पहचानने के लिए प्रेरित करता है।
Practical Wisdom
English
This sukta teaches us the value of devotion and sincerity in our actions. It emphasizes that no offering is too small if given with pure intentions. In our daily lives, we can apply this wisdom by treating every task and interaction as sacred, recognizing the potential for growth and connection in even the smallest gestures. By cultivating gratitude and mindfulness, we can create a positive environment around us, benefiting both ourselves and others.
Hindi
यह सूक्त हमें हमारे कार्यों में भक्ति और ईमानदारी के मूल्य को सिखाता है। यह इस बात पर जोर देता है कि कोई भी आहुति बहुत छोटी नहीं है यदि इसे शुद्ध इरादों के साथ दिया जाए। हमारे दैनिक जीवन में, हम इस ज्ञान को इस तरह लागू कर सकते हैं कि हर कार्य और बातचीत को पवित्र मानें, यह पहचानते हुए कि सबसे छोटे इशारों में भी विकास और संबंध की संभावना है। आभार और जागरूकता को बढ़ाकर, हम अपने चारों ओर एक सकारात्मक वातावरण बना सकते हैं, जिससे न केवल हम बल्कि अन्य लोग भी लाभान्वित हो सकें।
Life Application
English
The themes in this sukta can guide personal development by encouraging us to seek connection with the divine in our everyday lives. By practicing mindfulness and gratitude, we can enhance our spiritual awareness and foster a sense of community. Setting intentions for our daily tasks, no matter how small, can transform mundane activities into opportunities for spiritual growth. Engaging in rituals or acts of kindness can help us to align ourselves with higher purposes and bring more meaning into our lives.
Hindi
इस सूक्त के विषय व्यक्तिगत विकास में मार्गदर्शन कर सकते हैं, जिससे हमें अपने दैनिक जीवन में दिव्यता के साथ संबंध स्थापित करने के लिए प्रेरित किया जा सके। जागरूकता और आभार का अभ्यास करके, हम अपनी आध्यात्मिक जागरूकता को बढ़ा सकते हैं और सामुदायिक भावना को बढ़ावा दे सकते हैं। अपने दैनिक कार्यों के लिए इरादे निर्धारित करना, चाहे वे कितने भी छोटे हों, नीरस गतिविधियों को आध्यात्मिक विकास के अवसरों में बदल सकता है। अनुष्ठानों या दयालुता के कार्यों में संलग्न होना हमें उच्च उद्देश्यों के साथ संरेखित करने में मदद कर सकता है और हमारे जीवन में अधिक अर्थ लाने में सहायक हो सकता है।
Spiritual Insight
English
At its core, this sukta reveals the spiritual principle that every act of devotion, no matter how small, reaches the divine. Agni symbolizes the transformative power of fire, cleansing and purifying our intentions. This reminds us that spirituality is not limited to grand gestures but can be found in the sincerity of our daily actions. By honoring Agni through our commitments and responsibilities, we ignite the divine spark within ourselves and others, fostering a deeper connection to the universe.
Hindi
इस सूक्त का मूल आध्यात्मिक सिद्धांत यह है कि भक्ति का हर कार्य, चाहे वह कितना भी छोटा क्यों न हो, दिव्य तक पहुँचता है। अग्नि आग की परिवर्तनकारी शक्ति का प्रतीक है, जो हमारी इच्छाओं को शुद्ध और शुद्ध करता है। यह हमें याद दिलाता है कि आध्यात्मिकता केवल भव्य इशारों तक सीमित नहीं है, बल्कि हमारे दैनिक कार्यों की ईमानदारी में भी पाई जा सकती है। अपनी प्रतिबद्धताओं और जिम्मेदारियों के माध्यम से अग्नि का सम्मान करके, हम अपने और दूसरों के भीतर दिव्य चिंगारी को प्रज्वलित करते हैं, जो ब्रह्मांड से गहरे संबंध को बढ़ावा देता है।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, this sukta serves as a reminder to cultivate mindfulness and intentionality in our daily lives. The emphasis on Agni as a provider and protector resonates with contemporary values of sustainability and community support. By integrating these teachings into our modern lives, we can foster a sense of responsibility towards our environment and each other, promoting harmony and balance in society. The idea that every act of kindness, no matter how small, contributes to a greater good can inspire us to engage more deeply with those around us.
Hindi
आज की तेज गति वाली दुनिया में, यह सूक्त हमें हमारे दैनिक जीवन में जागरूकता और इरादे को विकसित करने की याद दिलाता है। अग्नि को प्रदाता और रक्षक के रूप में देखने पर जोर देना स्थिरता और सामुदायिक समर्थन के समकालीन मूल्यों के साथ गूंजता है। इन शिक्षाओं को अपने आधुनिक जीवन में एकीकृत करके, हम अपने पर्यावरण और एक-दूसरे के प्रति जिम्मेदारी की भावना को बढ़ावा दे सकते हैं, समाज में सामंजस्य और संतुलन को प्रोत्साहित कर सकते हैं। यह विचार कि दयालुता का हर कार्य, चाहे वह कितना भी छोटा क्यों न हो, एक बड़े भले में योगदान करता है, हमें अपने आस-पास के लोगों के साथ गहरे जुड़ने के लिए प्रेरित कर सकता है।
Key Takeaways
English
- Devotion transcends material wealth.
- Every offering, no matter how small, is significant.
- Agni symbolizes the connection between divinity and humanity.
- Rituals foster community and shared purpose.
- Mindfulness and gratitude are essential for spiritual growth.
Hindi
- भक्ति भौतिक धन से परे होती है।
- हर आहुति, चाहे वह कितनी भी छोटी हो, महत्वपूर्ण है।
- अग्नि दिव्यता और मानवता के बीच संबंध का प्रतीक है।
- अनुष्ठान सामुदायिक और साझा उद्देश्य को बढ़ावा देते हैं।
- जागरूकता और आभार आध्यात्मिक विकास के लिए आवश्यक हैं।
