Rig Veda Book 1 (Mandala 1)Rigveda

Rigveda Mandala 1 Verse Sukta 177

Sanskrit Verse

५ अगस्त्यो मैत्रावरुणिः । इन्द्रः। त्रिष्टुप्।

आ च॑र्षणि॒प्रा वृ॑ष॒भो जना॑नां॒ राजा॑ कृष्टी॒नां पु॑रुहू॒त इन्द्र॑: ।

स्तु॒तः श्र॑व॒स्यन्नव॒सोप॑ म॒द्रिग्यु॒क्त्वा हरी॒ वृष॒णा या॑ह्य॒र्वाङ् ॥१

ये ते॒ वृष॑णो वृष॒भास॑ इन्द्र ब्रह्म॒युजो॒ वृष॑रथासो॒ अत्या॑: ।

ताँ आ ति॑ष्ठ॒ तेभि॒रा या॑ह्य॒र्वाङ् हवा॑महे त्वा सु॒त इ॑न्द्र॒ सोमे॑ ॥२

आ ति॑ष्ठ॒ रथं॒ वृष॑णं॒ वृषा॑ ते सु॒तः सोम॒: परि॑षिक्ता॒ मधू॑नि ।

यु॒क्त्वा वृष॑भ्यां वृषभ क्षिती॒नां हरि॑भ्यां याहि प्र॒वतोप॑ म॒द्रिक् ॥३

अ॒यं य॒ज्ञो दे॑व॒या अ॒यं मि॒येध॑ इ॒मा ब्रह्मा॑ण्य॒यमि॑न्द्र॒ सोम॑: ।

स्ती॒र्णं ब॒र्हिरा तु श॑क्र॒ प्र या॑हि॒ पिबा॑ नि॒षद्य॒ वि मु॑चा॒ हरी॑ इ॒ह ॥४

ओ सुष्टु॑त इन्द्र याह्य॒र्वाङुप॒ ब्रह्मा॑णि मा॒न्यस्य॑ का॒रोः ।

वि॒द्याम॒ वस्तो॒रव॑सा गृ॒णन्तो॑ वि॒द्यामे॒षं वृ॒जनं॑ जी॒रदा॑नुम् ॥५

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

Agastya, the friend of Varuna, is invoked. Indra, the lord of the people, is invoked, the one who bestows blessings.

Hindi / हिंदी

अगस्त्य, वरुण के मित्र, का आवाहन किया गया है। इंद्र, जनों के राजा, का आवाहन किया गया है, जो आशीर्वाद प्रदान करते हैं।

Mantra 2

English

You, Indra, are the powerful one, the one who is endowed with strength, the one who takes care of the rituals. We call upon you for blessings.

Hindi / हिंदी

आप, इंद्र, शक्तिशाली हैं, जो बल से संपन्न हैं, जो यज्ञों का ध्यान रखते हैं। हम आपके आशीर्वाद के लिए आपकी पुकार करते हैं।

Mantra 3

English

Stand strong, O Indra, with the powerful steeds, the one who is the best among those who offer oblations. Come here with blessings.

Hindi / हिंदी

इंद्र, आप शक्तिशाली घोड़ों के साथ मजबूत खड़े हों, जो बलिदान देने वालों में सर्वश्रेष्ठ हैं। कृपया यहाँ आकर आशीर्वाद दें।

Mantra 4

English

This sacrifice is dedicated to the gods, this I take for myself, these offerings are for the divine Indra.

Hindi / हिंदी

यह यज्ञ देवताओं के लिए समर्पित है, यह मैंने अपने लिए लिया है, ये बलिदान दिव्य इंद्र के लिए हैं।

Mantra 5

English

O Indra, who is to be praised, we call upon you, the one who is wise and knows the truth.

Hindi / हिंदी

हे इंद्र, जिनकी प्रशंसा की जानी चाहिए, हम आपको पुकारते हैं, जो ज्ञानी हैं और सत्य को जानते हैं।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

Sukta 177 of the Rigveda emphasizes the importance of invoking divine energies for blessings and strength in life. It acknowledges Agastya, a revered sage, and Varuna, the god of cosmic order, alongside Indra, the king of gods, symbolizing power and protection. Each mantra calls for the divine presence to bless the rituals, indicating the significance of community, harmony, and divine support in achieving prosperity. The repeated invocation of Indra underlines his role as a vital force for protection and success, encouraging individuals to cultivate a reciprocal relationship with the divine through offerings and devotion.

Hindi

ऋग्वेद का सूक्त 177 जीवन में आशीर्वाद और शक्ति के लिए दिव्य ऊर्जा का आवाहन करने के महत्व पर जोर देता है। यह अगस्त्य, एक प्रतिष्ठित ऋषि, और वरुण, ब्रह्मांडीय व्यवस्था के देवता, के साथ-साथ इंद्र, देवताओं के राजा को स्वीकार करता है, जो शक्ति और सुरक्षा का प्रतीक है। प्रत्येक मंत्र दिव्य उपस्थिति के लिए यज्ञों को आशीर्वाद देने का आह्वान करता है, जो समुदाय, सामंजस्य और समृद्धि प्राप्त करने में दिव्य समर्थन के महत्व को दर्शाता है। इंद्र का बार-बार आवाहन उनकी सुरक्षा और सफलता के लिए महत्वपूर्ण शक्ति के रूप में उनकी भूमिका को रेखांकित करता है, जो व्यक्तियों को बलिदान और भक्ति के माध्यम से दिव्य के साथ परस्पर संबंध विकसित करने के लिए प्रेरित करता है।

Practical Wisdom

English

This sukta teaches us to seek divine assistance in our endeavors. In our daily lives, we can incorporate rituals and prayers to connect with higher energies for guidance and blessings. Whether it’s through meditation, prayer, or acts of kindness, invoking the divine can enhance our purpose and clarity.

Hindi

यह सूक्त हमें अपने प्रयासों में दिव्य सहायता प्राप्त करने का सिखाता है। अपने दैनिक जीवन में, हम मार्गदर्शन और आशीर्वाद के लिए उच्च ऊर्जा से जुड़ने के लिए अनुष्ठान और प्रार्थनाओं को शामिल कर सकते हैं। चाहे वह ध्यान, प्रार्थना, या दयालुता के कार्यों के माध्यम से हो, दिव्य का आवाहन हमारे उद्देश्य और स्पष्टता को बढ़ा सकता है।

Life Application

English

Applying the teachings of this sukta can help in personal development by encouraging us to remain connected to our roots and the divine. It reminds us to be humble and to recognize the strength that comes from community and the blessings we receive, which can motivate us to strive harder.

Hindi

इस सूक्त के शिक्षाओं को लागू करना व्यक्तिगत विकास में मदद कर सकता है, क्योंकि यह हमें अपनी जड़ों और दिव्य से जुड़े रहने के लिए प्रोत्साहित करता है। यह हमें विनम्र रहने और उस शक्ति को पहचानने की याद दिलाता है जो समुदाय और प्राप्त आशीर्वाद से आती है, जो हमें और मेहनत करने के लिए प्रेरित कर सकती है।

Spiritual Insight

English

Spiritually, this sukta emphasizes the interconnectedness of all beings and the necessity of invoking higher powers for guidance. It teaches that through devotion and offerings, one can transcend personal limitations and receive divine grace, fostering spiritual growth and enlightenment.

Hindi

आध्यात्मिक रूप से, यह सूक्त सभी प्राणियों के आपसी संबंध और मार्गदर्शन के लिए उच्च शक्तियों का आवाहन करने की आवश्यकता पर जोर देता है। यह सिखाता है कि भक्ति और बलिदानों के माध्यम से, कोई व्यक्तिगत सीमाओं को पार कर सकता है और दिव्य कृपा प्राप्त कर सकता है, जिससे आध्यात्मिक विकास और प्रबोधन को बढ़ावा मिलता है।

Modern Context

English

In today’s context, the teachings of this sukta can be applied to enhance teamwork and collaboration. Just as the ritual invokes divine support, we can invoke collective effort and shared goals in our workplaces and communities to achieve greater outcomes.

Hindi

आज के संदर्भ में, इस सूक्त की शिक्षाओं को टीमवर्क और सहयोग को बढ़ाने के लिए लागू किया जा सकता है। जैसे यह अनुष्ठान दिव्य समर्थन का आवाहन करता है, हम अपने कार्यस्थलों और समुदायों में सामूहिक प्रयास और साझा लक्ष्यों का आवाहन कर सकते हैं ताकि बेहतर परिणाम प्राप्त कर सकें।

Key Takeaways

English

  • Invoke divine energies for blessings.
  • Strength in community and collaboration.
  • Importance of rituals in daily life.
  • Humility and recognition of higher powers.
  • Personal growth through devotion.

Hindi

  • आशीर्वाद के लिए दिव्य ऊर्जा का आवाहन करें।
  • समुदाय और सहयोग में शक्ति।
  • दैनिक जीवन में अनुष्ठानों का महत्व।
  • विनम्रता और उच्च शक्तियों की पहचान।
  • भक्ति के माध्यम से व्यक्तिगत विकास।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.