Rigveda Mandala 1 Verse Sukta 183

Sanskrit Verse
तं यु॑ञ्जाथां॒ मन॑सो॒ यो जवी॑यान् त्रिवन्धु॒रो वृ॑षणा॒ यस्त्रि॑च॒क्रः ।
येनो॑पया॒थः सु॒कृतो॑ दुरो॒णं त्रि॒धातु॑ना पतथो॒ विर्न प॒र्णैः ॥१॥
सु॒वृद् रथो॑ वर्तते॒ यन्न॒भि क्षां यत् तिष्ठ॑थ॒: क्रतु॑म॒न्तानु॑ पृ॒क्षे ।
वपु॑र्वपु॒ष्या स॑चतामि॒यं गीर्दि॒वो दु॑हि॒त्रोषसा॑ सचेथे ॥२॥
आ ति॑ष्ठतं सु॒वृतं॒ यो रथो॑ वा॒मनु॑ व्र॒तानि॒ वर्त॑ते ह॒विष्मा॑न् ।
येन॑ नरा नासत्येष॒यध्यै॑ व॒र्तिर्या॒थस्तन॑याय॒ त्मने॑ च ॥३॥
मा वां॒ वृको॒ मा वृ॒कीरा द॑धर्षी॒न्मा परि॑ वर्क्तमु॒त माति॑ धक्तम् ।
अ॒यं वां॑ भा॒गो निहि॑त इ॒यं गीर्दस्रा॑वि॒मे वां॑ नि॒धयो॒ मधू॑नाम् ॥४॥
यु॒वां गोत॑मः पुरुमी॒ळहो अत्रि॒र्दस्रा॒ हव॒तेऽव॑से ह॒विष्मा॑न् ।
दिशं॒ न दि॒ष्टामृ॑जू॒येव॒ यन्ता मे॒ हवं॑ नास॒त्योप॑ यातम् ॥५॥
अता॑रिष्म॒ तम॑सस्पा॒रम॒स्य प्रति॑ वां॒ स्तोमो॑ अश्विनावधायि ।
एह या॑तं प॒थिभि॑र्देव॒यानै॑र्वि॒द्यामे॒षं वृ॒जनं॑ जी॒रदा॑नुम् ॥६॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
May you join us, O swift one, who is the threefold bond, the strong one, who is the three-wheeled chariot. By whom, through suitable means, the righteous one overcomes obstacles and moves forward without hindrance.
Hindi / हिंदी
हे तीव्र गति वाले, जो त्रैबंधु और शक्तिशाली हैं, आप हमें मिलाएं। जिसके द्वारा, उचित साधनों से, धर्मी व्यक्ति बाधाओं को पार करता है और बिना किसी रुकावट के आगे बढ़ता है।
Mantra 2
English
The well-formed chariot moves where the heavens stand, I ask the wise ones for strength. The body of the body of the divine gives rise to the light, may it be a cause of delight.
Hindi / हिंदी
अच्छी तरह से निर्मित रथ उस स्थान पर चलता है जहाँ आकाश है, मैं बुद्धिमानों से शक्ति मांगता हूँ। देवताओं का शरीर प्रकाश उत्पन्न करता है, यह आनंद का कारण बने।
Mantra 3
English
Let us stand together, O well-formed one, whether the chariot moves or the vows are fulfilled, may it be in the presence of the holy offering. By whom the men follow the path, may they be guided in their actions.
Hindi / हिंदी
हे सुगठित, हम एक साथ खड़े हों, चाहे रथ चले या व्रत पूरे हों, यह पवित्र भेंट के सामने हो। जिसके द्वारा मनुष्य मार्ग का अनुसरण करते हैं, वे अपने कार्यों में मार्गदर्शित हों।
Mantra 4
English
Do not let the wolf harm us, do not let the wolves devour us, do not let the fire burn us. This is your share, may it bring us wealth and prosperity.
Hindi / हिंदी
हमें भेड़िया हानि न पहुँचाए, भेड़िये हमें न खा जाएं, आग हमें न जला दे। यह आपका हिस्सा है, यह हमें धन और समृद्धि लाए।
Mantra 5
English
You two, the best among the people, may you bring forth the offerings. May the path not be lost as you progress, my offerings are not misdirected.
Hindi / हिंदी
आप दोनों, लोगों में सबसे अच्छे, आप भेंट लाएं। जैसे आप आगे बढ़ते हैं, रास्ता न खोएं, मेरी भेंटें गलत दिशा में न जाएं।
Mantra 6
English
O brilliant one, may you shine forth, the hymn dedicated to the Ashvins has been sung. Come, may the paths lead us to the divine knowledge that we seek.
Hindi / हिंदी
हे चमकने वाले, आप आगे बढ़ें, अश्विनों को समर्पित स्तोत्र गाया गया है। आओ, रास्ते हमें वह दिव्य ज्ञान प्राप्त करने में मार्गदर्शन करें जिसे हम खोज रहे हैं।
English Translation
Hindi Translation
Detailed Meaning
English
Sukta 183 of the Rigveda emphasizes the importance of divine assistance in overcoming obstacles and seeking strength and wisdom. It invokes the Ashvins, the twin deities representing health, wealth, and wisdom, who guide the faithful on their journey. The verses highlight the need for unity and collective effort in achieving goals, while also acknowledging the potential dangers that may arise, symbolized by the wolf. The sukta calls for protection and blessings, emphasizing the importance of righteousness and the pursuit of truth. Overall, it underscores the belief that with divine favor and collective strength, one can navigate life’s challenges successfully.
Hindi
ऋग्वेद का सूक्त 183 दिव्य सहायता के महत्व को रेखांकित करता है, जिससे बाधाओं को पार किया जा सके और शक्ति और ज्ञान की खोज की जा सके। यह अश्विनों, स्वास्थ्य, धन और ज्ञान के प्रतीक, का आह्वान करता है, जो भक्तों को उनकी यात्रा में मार्गदर्शन करते हैं। श्लोकों में एकता और सामूहिक प्रयास की आवश्यकता को उजागर किया गया है, जबकि संभावित खतरों को भी स्वीकार किया गया है, जिसे भेड़िया का प्रतीक माना गया है। यह सुरक्षा और आशीर्वाद की मांग करता है, धर्म और सत्य की खोज के महत्व को रेखांकित करता है। कुल मिलाकर, यह विश्वास को उजागर करता है कि दिव्य कृपा और सामूहिक शक्ति के साथ, कोई भी जीवन की चुनौतियों को सफलतापूर्वक पार कर सकता है।
Practical Wisdom
English
This sukta teaches us to seek divine support and collective effort in our endeavors. It reminds us that while pursuing our goals, we must remain aware of potential challenges and work together with others to overcome them. Maintaining righteousness and a clear purpose in our actions is crucial for success. The invocation of the Ashvins encourages us to trust in the divine for guidance and strength.
Hindi
यह सूक्त हमें अपने प्रयासों में दिव्य समर्थन और सामूहिक प्रयास की खोज करने के लिए सिखाता है। यह हमें याद दिलाता है कि अपने लक्ष्यों के प्रति प्रयास करते समय, हमें संभावित चुनौतियों का ध्यान रखना चाहिए और उन्हें पार करने के लिए दूसरों के साथ मिलकर काम करना चाहिए। हमारे कार्यों में धर्म और स्पष्ट उद्देश्य बनाए रखना सफलता के लिए महत्वपूर्ण है। अश्विनों का आह्वान हमें मार्गदर्शन और शक्ति के लिए दिव्य में विश्वास करने के लिए प्रोत्साहित करता है।
Life Application
English
In our personal development journey, this sukta encourages us to seek assistance from others and the divine. It teaches us that unity and collaboration are key to overcoming life’s hurdles. By staying true to our values and working collectively, we can achieve our goals while navigating any obstacles that may arise.
Hindi
हमारी व्यक्तिगत विकास यात्रा में, यह सूक्त हमें दूसरों और दिव्य से सहायता मांगने के लिए प्रोत्साहित करता है। यह हमें सिखाता है कि एकता और सहयोग जीवन की बाधाओं को पार करने की कुंजी हैं। अपने मूल्यों के प्रति सच्चे रहते हुए और सामूहिक रूप से काम करके, हम अपने लक्ष्यों को प्राप्त कर सकते हैं और आने वाली किसी भी बाधाओं को पार कर सकते हैं।
Spiritual Insight
English
Spiritually, this sukta emphasizes the belief that divine forces are always present to guide and protect us. It encourages us to remain open to receiving blessings and support, reminding us that our journey is not solitary. The Ashvins symbolize the interconnectedness of life and the importance of seeking wisdom in our actions.
Hindi
आध्यात्मिक रूप से, यह सूक्त विश्वास को रेखांकित करता है कि दिव्य शक्तियाँ हमेशा हमें मार्गदर्शन और सुरक्षा देने के लिए उपस्थित हैं। यह हमें आशीर्वाद और समर्थन प्राप्त करने के लिए खुले रहने के लिए प्रोत्साहित करता है, यह याद दिलाते हुए कि हमारी यात्रा एकाकी नहीं है। अश्विन जीवन की आपसी निर्भरता और हमारे कार्यों में ज्ञान की खोज के महत्व का प्रतीक हैं।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, this sukta remains relevant as it highlights the importance of community support and the need to navigate challenges together. As individuals face various obstacles, the guidance from the divine and collaboration with others can lead to success. It serves as a reminder to seek help and work in harmony with those around us.
Hindi
आज की तेज़ी से बदलती दुनिया में, यह सूक्त सामुदायिक समर्थन के महत्व और चुनौतियों को एक साथ पार करने की आवश्यकता को उजागर करता है। जैसे-जैसे व्यक्ति विभिन्न बाधाओं का सामना करते हैं, दिव्य मार्गदर्शन और दूसरों के साथ सहयोग सफलता की ओर ले जा सकता है। यह हमें मदद मांगने और अपने चारों ओर के लोगों के साथ सामंजस्य में काम करने की याद दिलाता है।
Key Takeaways
English
- The importance of divine assistance.
- Unity and collective effort in achieving goals.
- Awareness of potential challenges.
- Righteousness in actions leads to success.
- Trust in the divine for guidance.
Hindi
- दिव्य सहायता का महत्व।
- लक्ष्यों को प्राप्त करने में एकता और सामूहिक प्रयास।
- संभावित चुनौतियों के प्रति जागरूकता।
- कार्य में धर्मिता सफलता की ओर ले जाती है।
- मार्गदर्शन के लिए दिव्य में विश्वास।
