Rig Veda Book 1 (Mandala 1)Rigveda

Rigveda Mandala 1 Verse Sukta 19

Sanskrit Verse

९ मेधातिथिःकाण्वः। अग्निर्मरुतश्च।गायत्री।

प्रति॒ त्यं चारु॑मध्व॒रं गो॑पी॒थाय॒ प्र हू॑यसे । म॒रुद्भि॑रग्न॒ आ ग॑हि ॥१॥

न॒हि दे॒वो न मर्त्यो॑ म॒हस्तव॒ क्रतुं॑ प॒रः । म॒रुद्भि॑रग्न॒ आ ग॑हि ॥२॥

ये म॒हो रज॑सो वि॒दुर्विश्वे॑ दे॒वासो॑ अ॒द्रुह॑: । म॒रुद्भि॑रग्न॒ आ ग॑हि ॥३॥

य उ॒ग्रा अ॒र्कमा॑नृ॒चुरना॑धृष्टास॒ ओज॑सा । म॒रुद्भि॑रग्न॒ आ ग॑हि ॥४॥

ये शु॒भ्रा घो॒रव॑र्पसः सुक्ष॒त्रासो॑ रि॒शाद॑सः । म॒रुद्भि॑रग्न॒ आ ग॑हि ॥५॥

ये नाक॒स्याधि॑ रोच॒ने दि॒वि दे॒वास॒ आस॑ते । म॒रुद्भि॑रग्न॒ आ ग॑हि ॥६॥

य ई॒ङ्खय॑न्ति॒ पर्व॑तान् ति॒रः स॑मु॒द्रम॑र्ण॒वम् । म॒रुद्भि॑रग्न॒ आ ग॑हि ॥७॥

आ ये त॒न्वन्ति॑ र॒श्मिभि॑स् ति॒रः स॑मु॒द्रमोज॑सा । म॒रुद्भि॑रग्न॒ आ ग॑हि ॥८॥

अ॒भि त्वा॑ पू॒र्वपी॑तये सृ॒जामि॑ सो॒म्यं मधु॑ । म॒रुद्भि॑रग्न॒ आ ग॑हि ॥९॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

O Agni, you are invoked together with the Maruts; may you bring us auspiciousness.

Hindi / हिंदी

हे अग्नि, आप मरुतों के साथ आह्वान किए जाते हैं; आप हमें शुभता प्रदान करें।

Mantra 2

English

Neither the gods nor mortals can surpass your mighty resolve; O Agni, come with the Maruts.

Hindi / हिंदी

न तो देवता और न ही मनुष्य आपकी महान संकल्पना को पार कर सकते हैं; हे अग्नि, मरुतों के साथ आओ।

Mantra 3

English

Those who know the great ones, the universal gods, remain unshaken; O Agni, come with the Maruts.

Hindi / हिंदी

जो महानों को जानते हैं, वे अदृश्य देवता अडिग रहते हैं; हे अग्नि, मरुतों के साथ आओ।

Mantra 4

English

The fierce ones, who wield power and are not easily deterred, O Agni, come with the Maruts.

Hindi / हिंदी

जो उग्र हैं, जो शक्ति का उपयोग करते हैं और आसानी से नहीं डरते, हे अग्नि, मरुतों के साथ आओ।

Mantra 5

English

The radiant ones, those of terrible strength and good fortune, O Agni, come with the Maruts.

Hindi / हिंदी

जो तेजस्वी हैं, जो भयानक शक्ति और शुभ भाग्य के होते हैं, हे अग्नि, मरुतों के साथ आओ।

Mantra 6

English

Those who shine above in the sky, the gods reside there; O Agni, come with the Maruts.

Hindi / हिंदी

जो आकाश में चमकते हैं, वहां देवता निवास करते हैं; हे अग्नि, मरुतों के साथ आओ।

Mantra 7

English

Those who cause the mountains to shake and the ocean to roar, O Agni, come with the Maruts.

Hindi / हिंदी

जो पर्वतों को हिला देते हैं और महासागर को गरजने के लिए प्रेरित करते हैं, हे अग्नि, मरुतों के साथ आओ।

Mantra 8

English

As they expand with rays, O Agni, come with the Maruts and bring forth sweetness.

Hindi / हिंदी

जैसे वे किरणों के साथ विस्तारित होते हैं, हे अग्नि, मरुतों के साथ आओ और मिठास लाओ।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

This Sukta from the Rigveda celebrates Agni, the sacred fire, and the Maruts, the storm deities. The verses emphasize the invincible power of Agni and his association with the Maruts, who are depicted as fierce and potent forces of nature. The Sukta speaks to the unity of divine and mortal realms, highlighting that neither gods nor men can surpass Agni’s strength. Each mantra invokes Agni’s presence and strength, calling upon him to bring auspiciousness, radiance, and vitality to the worshipers. The imagery of light, strength, and the unshakeable nature of the divine is prevalent throughout, symbolizing the power of creation and destruction inherent in fire and storms. This Sukta ultimately serves as a reminder of the sacredness of fire in Vedic rituals and its role as a mediator between humans and gods.

Hindi

यह ऋग्वेद का सूक्त अग्नि, पवित्र अग्नि, और मरुतों, तूफान देवताओं का जश्न मनाता है। श्लोकों में अग्नि की अपराजेय शक्ति और मरुतों के साथ उसकी संगति को रेखांकित किया गया है, जिन्हें प्रकृति की उग्र और शक्तिशाली शक्तियों के रूप में चित्रित किया गया है। सूक्त में देवता और मानव क्षेत्रों की एकता का उल्लेख है, यह बताते हुए कि न तो देवता और न ही मनुष्य अग्नि की शक्ति को पार कर सकते हैं। प्रत्येक मंत्र अग्नि की उपस्थिति और शक्ति को बुलाता है, इसे शुभता, तेज, और जीवन शक्ति लाने के लिए आमंत्रित करता है। प्रकाश, शक्ति, और दिव्य की अडिगता की छवियाँ पूरे सूक्त में प्रचलित हैं, जो आग और तूफानों में अंतर्निहित सृजन और विनाश की शक्ति का प्रतीक है। यह सूक्त अंततः वैदिक अनुष्ठानों में अग्नि की पवित्रता और इसके मानवों और देवताओं के बीच मध्यस्थ के रूप में भूमिका की याद दिलाता है।

Practical Wisdom

English

The essence of this sukta teaches us to recognize and invoke the forces of nature in our lives. It encourages us to embrace the power of transformation that comes with challenges, just like fire transforms everything it touches. By acknowledging our own strengths and the collective strength of our community, we can navigate through life’s storms with resilience and grace. Additionally, it reminds us to seek auspiciousness and positivity in our endeavors and to honor the natural forces that influence our existence.

Hindi

इस सूक्त का सार हमें हमारे जीवन में प्रकृति की शक्तियों को पहचानने और आह्वान करने का सिखाता है। यह हमें उन चुनौतियों के साथ आए परिवर्तन की शक्ति को अपनाने के लिए प्रेरित करता है, जैसे आग सब कुछ बदल देती है जिसे वह छूती है। अपनी ताकतों और हमारे समुदाय की सामूहिक ताकत को मान्यता देकर, हम जीवन के तूफानों को दृढ़ता और गरिमा के साथ नेविगेट कर सकते हैं। इसके अलावा, यह हमें अपने प्रयासों में शुभता और सकारात्मकता की खोज करने और उन प्राकृतिक शक्तियों का सम्मान करने की याद दिलाता है जो हमारे अस्तित्व को प्रभावित करती हैं।

Life Application

English

To apply the teachings of this sukta in personal development, one should focus on cultivating inner strength and resilience. Just as Agni and the Maruts embody power and transformation, individuals can harness their internal resources to overcome difficulties. Setting goals that align with one’s values and invoking the spirit of determination can help in achieving personal aspirations. This sukta also encourages community support and collaboration, as collective strength can amplify individual efforts.

Hindi

इस सूक्त की शिक्षाओं को व्यक्तिगत विकास में लागू करने के लिए, किसी को आंतरिक शक्ति और दृढ़ता को विकसित करने पर ध्यान केंद्रित करना चाहिए। जैसे अग्नि और मरुत शक्ति और परिवर्तन का प्रतीक हैं, व्यक्ति अपनी आंतरिक संसाधनों का उपयोग करके कठिनाइयों को पार कर सकते हैं। अपने मूल्यों के साथ मेल खाते हुए लक्ष्य निर्धारित करना और दृढ़ संकल्प की भावना को बुलाना व्यक्तिगत आकांक्षाओं को प्राप्त करने में मदद कर सकता है। यह सूक्त सामुदायिक समर्थन और सहयोग को भी प्रोत्साहित करता है, क्योंकि सामूहिक शक्ति व्यक्तिगत प्रयासों को बढ़ा सकती है।

Spiritual Insight

English

Spiritually, this sukta offers profound insights into the nature of divine energy and its manifestations. Agni represents the transformative fire of consciousness, igniting spiritual awakening and clarity. The Maruts symbolize the dynamic forces of change that can lead to growth and new beginnings. Together, they remind us that spiritual evolution requires both inner strength and the ability to navigate external challenges. Embracing these energies within ourselves can lead to a deeper understanding of our life’s purpose and the interconnectedness of all beings.

Hindi

आध्यात्मिक रूप से, यह सूक्त दिव्य ऊर्जा की प्रकृति और इसके प्रकट होने के बारे में गहन अंतर्दृष्टि प्रदान करता है। अग्नि जागरूकता की परिवर्तनकारी अग्नि का प्रतीक है, जो आध्यात्मिक जागरण और स्पष्टता को प्रज्वलित करती है। मरुत परिवर्तन की गतिशील शक्तियों का प्रतीक हैं जो विकास और नए आरंभ की ओर ले जा सकती हैं। वे मिलकर हमें याद दिलाते हैं कि आध्यात्मिक विकास के लिए आंतरिक शक्ति और बाहरी चुनौतियों को नेविगेट करने की क्षमता दोनों की आवश्यकता होती है। इन ऊर्जा को अपने भीतर अपनाने से हमारे जीवन के उद्देश्य और सभी प्राणियों के बीच आपसी संबंध की गहरी समझ प्राप्त कर सकते हैं।

Modern Context

English

In the modern context, the teachings of this sukta can resonate with individuals facing the challenges of life. The concept of invoking divine energies to help navigate difficulties is particularly relevant today. As people seek meaning and resilience in their lives, this sukta encourages them to recognize their own inner strength and the support of their communities. It also serves as a reminder of the importance of respecting and honoring the forces of nature, as they play a crucial role in our well-being.

Hindi

आधुनिक संदर्भ में, इस सूक्त की शिक्षाएं उन व्यक्तियों के साथ गूंज सकती हैं जो जीवन की चुनौतियों का सामना कर रहे हैं। कठिनाइयों को पार करने में मदद के लिए दिव्य ऊर्जा को आह्वान करने का विचार आज विशेष रूप से प्रासंगिक है। जैसे-जैसे लोग अपने जीवन में अर्थ और दृढ़ता की खोज करते हैं, यह सूक्त उन्हें अपनी आंतरिक शक्ति और उनके समुदायों के समर्थन को पहचानने के लिए प्रोत्साहित करता है। यह प्रकृति की शक्तियों का सम्मान करने और उनकी महत्ता को मान्यता देने की याद भी दिलाता है, क्योंकि वे हमारे कल्याण में महत्वपूर्ण भूमिका निभाती हैं।

Key Takeaways

English

  • Invoke the powers of nature for guidance.
  • Recognize the strength within yourself and your community.
  • Embrace change and transformation.
  • Honor the divine forces that influence life.
  • Seek auspiciousness in all endeavors.

Hindi

  • मार्गदर्शन के लिए प्रकृति की शक्तियों को आह्वान करें।
  • अपने भीतर और अपने समुदाय में शक्ति को पहचानें।
  • परिवर्तन और रूपांतरण को अपनाएं।
  • जीवन को प्रभावित करने वाली दिव्य शक्तियों का सम्मान करें।
  • सभी प्रयासों में शुभता की खोज करें।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.