Rig Veda Book 1 (Mandala 1)Rigveda

Rigveda Mandala 1 Verse Sukta 191

Sanskrit Verse

९ मधुच्छन्दा वैश्वामित्रः । अग्निः। गायत्री।

१६ अग्स्त्यो मैत्रावरुणिः । (विषघ्नोपनिषद्)। अनुष्टुप्, १०-१२ महा पंक्तिः, १३ महबृहती।

कङ्क॑तो॒ न कङ्क॒तो ऽथो॑ सती॒नक॑ङ्कतः ।

द्वाविति॒ प्लुषी॒ इति॒ न्य१दृष्टा॑ अलिप्सत ॥१

अ॒दृष्टा॑न् हन्त्याय॒त्यथो॑ हन्ति पराय॒ती ।

अथो॑ अवघ्न॒ती ह॒न्त्यथो॑ पिनष्टि पिंष॒ती ॥२

श॒रास॒: कुश॑रासो द॒र्भास॑: सै॒र्या उ॒त ।

मौ॒ञ्जा अ॒दृष्टा॑ वैरि॒णाः सर्वे॑ सा॒कं न्य॑लिप्सत ॥३

नि गावो॑ गो॒ष्ठे अ॑सद॒न् नि मृ॒गासो॑ अविक्षत ।

नि के॒तवो॒ जना॑नां॒ न्य१दृष्टा॑ अलिप्सत ॥४

ए॒त उ॒ त्ये प्रत्य॑दृश्रन् प्रदो॒षं तस्क॑रा इव ।

अदृ॑ष्टा॒ विश्व॑दृष्टा॒: प्रति॑बुद्धा अभूतन ॥५

द्यौर्व॑: पि॒ता पृ॑थि॒वी मा॒ता सोमो॒ भ्रातादि॑ति॒: स्वसा॑ ।

अदृ॑ष्टा॒ विश्व॑दृष्टा॒स्तिष्ठ॑ते॒लय॑ता॒ सु क॑म् ॥६

ये अंस्या॒ ये अङ्ग्या॑: सू॒चीका॒ ये प्र॑कङ्क॒ताः ।

अदृ॑ष्टा॒: किं च॒नेह व॒: सर्वे॑ सा॒कं नि ज॑स्यत ॥७

उत् पु॒रस्ता॒त् सूर्य॑ एति वि॒श्वदृ॑ष्टो अदृष्ट॒हा ।

अ॒दृष्टा॒न् त्सर्वा॑ञ्ज॒म्भय॒न् त्सर्वा॑श्च यातुधा॒न्य॑: ॥८

उद॑पप्तद॒सौ सूर्य॑: पु॒रु विश्वा॑नि॒ जूर्व॑न् ।

आ॒दि॒त्यः पर्व॑तेभ्यो वि॒श्वदृ॑ष्टो अदृष्ट॒हा ॥९

सूर्ये॑ वि॒षमा स॑जामि॒ दृतिं॒ सुरा॑वतो गृ॒हे ।

सो चि॒न्नु न म॑राति॒ नो व॒यं म॑रामा॒ऽऽरे अ॑स्य॒ योज॑नं हरि॒ष्ठा मधु॑ त्वा मधु॒ला च॑कार ॥१०

इ॒य॒त्ति॒का श॑कुन्ति॒का स॒का ज॑घास ते वि॒षम् ।

सो चि॒न्नु न म॑राति॒ नो व॒यं म॑रामा॒ऽऽरे अ॑स्य॒ योज॑नं हरि॒ष्ठा मधु॑ त्वा मधु॒ला च॑कार ॥११

त्रिः स॒प्त वि॑ष्पुलिङ्ग॒का वि॒षस्य॒ पुष्य॑मक्षन् ।

ताश्चि॒न्नु न म॑रन्ति॒ नो व॒यं म॑रामा॒ऽऽरे अ॑स्य॒ योज॑नं हरि॒ष्ठा मधु॑ त्वा मधु॒ला च॑कार ॥१२

न॒वा॒नां न॑वती॒नां वि॒षस्य॒ रोपु॑षीणाम् ।

सर्वा॑सामग्रभं॒ नामा॒ऽऽरे अ॑स्य॒ योज॑नं हरि॒ष्ठा मधु॑ त्वा मधु॒ला च॑कार ॥१३

त्रिः स॒प्त म॑यू॒र्य॑: स॒प्त स्वसा॑रो अ॒ग्रुव॑: ।

तास्ते॑ वि॒षं वि ज॑भ्रिर उद॒कं कु॒म्भिनी॑रिव ॥१४

इ॒य॒त्त॒कः कु॑षुम्भ॒कस्त॒कं भि॑न॒द्म्यश्म॑ना ।

ततो॑ वि॒षं प्र वा॑वृते॒ परा॑ची॒रनु॑ सं॒वत॑: ॥१५

कु॒षु॒म्भ॒कस्तद॑ब्रवीद् गि॒रेः प्र॑वर्तमान॒कः ।

वृश्चि॑कस्यार॒सं वि॒षम॑र॒सं वृ॑श्चिक ते वि॒षम् ॥१६

॥इति प्रथमं मण्डलं समाप्तम्॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

Not seeing a thing, they do not see the evil. They see well, having seen what they have, they become aware.

Hindi / हिंदी

एक चीज़ न देख पाते हुए, वे बुराई नहीं देखते। जो उन्होंने देखा है वो सही तरीके से देखते हैं, वे जागरूक हो जाते हैं।

Mantra 2

English

The unseen kills; it also leads to death; it destroys the one who is in danger.

Hindi / हिंदी

अदृश्य मारता है; यह मृत्यु की ओर भी ले जाता है; यह उस व्यक्ति को नष्ट कर देता है जो खतरे में है।

Mantra 3

English

The arrows are made of grass, the Darbha grass is present; the unseen together with the enemies desires to seize.

Hindi / हिंदी

तीर घास से बने होते हैं, दरभा घास उपस्थित है; अदृश्य शत्रुओं के साथ मिलकर छीनने की इच्छा करता है।

Mantra 4

English

The cows did not assemble there, nor did the deer roam; the unseen desires to seize the gathering of people.

Hindi / हिंदी

गायें वहाँ इकट्ठा नहीं हुईं, न ही हिरण घूमे; अदृश्य लोगों के समूह को छीनने की इच्छा करता है।

Mantra 5

English

This is what they have seen, like a thief in the evening. The unseen has been aware of all.

Hindi / हिंदी

यह वही है जो उन्होंने देखा है, शाम के समय चोर की तरह। अदृश्य ने सब कुछ देखा है।

Mantra 6

English

The sky is the father, the earth the mother; the moon and the brother are together, the unseen stands in good concern.

Hindi / हिंदी

आसमान पिता है, पृथ्वी माता है; चाँद और भाई साथ हैं, अदृश्य अच्छे दृष्टिकोण में खड़ा है।

Mantra 7

English

Those who are in the limbs, those who are in the angles, those who are in the corners; the unseen is what all have together.

Hindi / हिंदी

जो अंगों में हैं, जो कोणों में हैं, जो कोनों में हैं; अदृश्य वही है जो सभी के पास है।

Mantra 8

English

The sun comes forth from the east; the all-seeing becomes unseen. The unseen frightens all creatures.

Hindi / हिंदी

सूर्य पूर्व से बाहर आता है; सर्वदृष्टि अदृश्य हो जाता है। अदृश्य सभी जीवों को डराता है।

Mantra 9

English

The sun rises; it brings forth everything; Aditya (the sun) is unseen from the mountains.

Hindi / हिंदी

सूर्य उगता है; यह सब कुछ लाता है; आदित्य (सूर्य) पहाड़ों से अदृश्य है।

Mantra 10

English

In the house of the intoxicated, I am being united with the unseen; they are not to be harmed, nor will we be harmed.

Hindi / हिंदी

नशे में धुतों के घर में, मैं अदृश्य के साथ एकीकृत हो रहा हूँ; उन पर आक्रमण नहीं होगा, न ही हम पर।

Mantra 11

English

This is a falcon that brings forth the unseen; they are not to be harmed, nor will we be harmed.

Hindi / हिंदी

यह एक बाज़ है जो अदृश्य लाता है; उन पर आक्रमण नहीं होगा, न ही हम पर।

Mantra 12

English

Three times seven are the beings; they are not to be harmed, nor will we be harmed.

Hindi / हिंदी

तीन बार सात हैं जीव; उन पर आक्रमण नहीं होगा, न ही हम पर।

Mantra 13

English

The ninefold and the nineties are the beings; all are together in the unseen.

Hindi / हिंदी

नवगुण और नब्बे हैं जीव; सभी अदृश्य में एक साथ हैं।

Mantra 14

English

Three times seven peacocks, seven sisters arise; they bore the unseen as a pitcher gathers water.

Hindi / हिंदी

तीन बार सात मोर, सात बहनें उत्पन्न होती हैं; उन्होंने अदृश्य को एक घड़े की तरह समेटा।

Mantra 15

English

The unseen is spoken of; it is said to be the essence of the gathering.

Hindi / हिंदी

अदृश्य का उल्लेख किया गया है; इसे समूह का सार कहा गया है।

Mantra 16

English

The unseen said: let it be like the scorpion; the essence of the scorpion is the unseen.

Hindi / हिंदी

अदृश्य ने कहा: इसे वृश्चिक की तरह हो; वृश्चिक का सार अदृश्य है।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

Sukta 191 of Rigveda explores the themes of visibility and invisibility, presence and absence. The mantras delve into the effects of the unseen forces in the world around us, emphasizing how they influence our lives, actions, and interactions. The unseen is depicted as both a protector and a destroyer, reflecting the dual nature of existence. This sukta illustrates the interconnectedness of all beings and the underlying energies that govern their interactions. It highlights the importance of awareness and perception, encouraging individuals to cultivate a keen understanding of the unseen dynamics of life. Ultimately, the sukta serves as a reminder of the deeper realities that shape our experiences, urging us to look beyond the surface to grasp the greater truths of existence.

Hindi

ऋग्वेद का सूक्त 191 दृश्यता और अदृश्यता, उपस्थिति और अनुपस्थिति के विषयों की खोज करता है। मंत्रों में हमारे चारों ओर की अदृश्य शक्तियों के प्रभाव की जांच की गई है, यह दर्शाते हुए कि वे हमारे जीवन, क्रियाओं और अंतःक्रियाओं को कैसे प्रभावित करते हैं। अदृश्य को एक रक्षक और नाशक के रूप में चित्रित किया गया है, जो अस्तित्व की द्वैतिक प्रकृति को दर्शाता है। यह सूक्त सभी प्राणियों के आपसी संबंध और उनके अंतःक्रियाओं को नियंत्रित करने वाली ऊर्जा को उजागर करता है। यह जागरूकता और संवेदनशीलता के महत्व को रेखांकित करता है, व्यक्तियों को जीवन की अदृश्य गतिशीलता की गहरी समझ विकसित करने के लिए प्रोत्साहित करता है। अंततः, यह सूक्त हमारे अनुभवों को आकार देने वाली गहरी वास्तविकताओं की याद दिलाता है, हमें सतह के परे देखने के लिए प्रेरित करता है ताकि हम अस्तित्व के बड़े सत्य को समझ सकें।

Practical Wisdom

English

The teachings of Sukta 191 can be applied in everyday life by fostering awareness of the unseen forces that influence our decisions and actions. By recognizing that not everything is visible or apparent, individuals can cultivate patience and understanding towards themselves and others. This perspective encourages mindfulness and a deeper inquiry into circumstances, allowing for more conscious choices and actions. Engaging with the unseen aspects of life can lead to personal growth and a greater sense of connectivity with the world around us.

Hindi

सूक्त 191 की शिक्षाओं को रोजमर्रा की जिंदगी में लागू किया जा सकता है, जिसमें उन अदृश्य शक्तियों के प्रति जागरूकता विकसित करना शामिल है जो हमारे निर्णयों और क्रियाओं को प्रभावित करती हैं। यह पहचानते हुए कि सब कुछ दृश्य या स्पष्ट नहीं है, व्यक्ति स्वयं और दूसरों के प्रति धैर्य और समझ विकसित कर सकते हैं। यह दृष्टिकोण सतर्कता और परिस्थितियों में गहरी जांच को प्रोत्साहित करता है, जो अधिक सचेत विकल्पों और क्रियाओं की अनुमति देता है। जीवन के अदृश्य पहलुओं के साथ जुड़ना व्यक्तिगत विकास और हमारे चारों ओर की दुनिया के साथ एक गहरे जुड़ाव की भावना को जन्म दे सकता है।

Life Application

English

This sukta offers guidance on personal development by emphasizing the importance of awareness and perception. Individuals can apply these teachings by being more mindful of their thoughts, emotions, and interactions. By recognizing the unseen influences at play, one can navigate life’s challenges with greater resilience and clarity. This practice of introspection allows for better understanding of oneself and others, ultimately fostering healthier relationships and personal growth.

Hindi

यह सूक्त व्यक्तिगत विकास पर मार्गदर्शन प्रदान करता है, जिसमें जागरूकता और संवेदनशीलता के महत्व को रेखांकित किया गया है। व्यक्ति इन शिक्षाओं को अपने विचारों, भावनाओं और अंतःक्रियाओं के प्रति अधिक सतर्क होकर लागू कर सकते हैं। अदृश्य प्रभावों को पहचानने के द्वारा, कोई भी जीवन की चुनौतियों का सामना अधिक लचीलेपन और स्पष्टता के साथ कर सकता है। आत्म-निरीक्षण का यह अभ्यास स्वयं और दूसरों को बेहतर समझने की अनुमति देता है, अंततः स्वस्थ संबंधों और व्यक्तिगत विकास को बढ़ावा देता है।

Spiritual Insight

English

Sukta 191 invites us to explore the spiritual dimensions of existence, where the unseen plays a crucial role in shaping our reality. It teaches that the essence of life includes both visible and invisible aspects, which are interconnected. By embracing the unseen, individuals can deepen their spiritual practice and understanding of the universe. Recognizing the presence of unseen forces fosters a sense of humility and reverence for life, encouraging a holistic approach to spirituality that transcends mere appearances.

Hindi

सूक्त 191 हमें अस्तित्व के आध्यात्मिक आयामों का अन्वेषण करने के लिए आमंत्रित करता है, जहाँ अदृश्य हमारी वास्तविकता को आकार देने में महत्वपूर्ण भूमिका निभाता है। यह सिखाता है कि जीवन का सार दृश्य और अदृश्य दोनों पहलुओं को शामिल करता है, जो आपस में जुड़े हुए हैं। अदृश्य को अपनाकर, व्यक्ति अपनी आध्यात्मिक प्रथा और ब्रह्मांड की समझ को गहरा कर सकते हैं। अदृश्य शक्तियों की उपस्थिति को पहचानना जीवन के प्रति विनम्रता और श्रद्धा की भावना को बढ़ावा देता है, जो केवल बाहरी रूपों से परे एक समग्र आध्यात्मिकता के दृष्टिकोण को प्रोत्साहित करता है।

Modern Context

English

In a modern context, Sukta 191 can be linked to the unseen influences of technology, society, and the environment. As we navigate a world increasingly dominated by digital interactions and unseen algorithms, this sukta reminds us to remain aware of the underlying forces shaping our lives. It encourages critical thinking and deeper engagement with the world around us, prompting a balance between visible actions and the unseen impacts they carry. This awareness is essential for making informed decisions in an interconnected and rapidly changing world.

Hindi

आधुनिक संदर्भ में, सूक्त 191 को प्रौद्योगिकी, समाज और पर्यावरण के अदृश्य प्रभावों से जोड़ा जा सकता है। जब हम एक ऐसी दुनिया में आगे बढ़ते हैं जो तेजी से डिजिटल अंतःक्रियाओं और अदृश्य एल्गोरिदम द्वारा संचालित हो रही है, तो यह सूक्त हमें हमारे जीवन को आकार देने वाली अंतर्निहित शक्तियों के प्रति जागरूक रहने की याद दिलाता है। यह आलोचनात्मक सोच और हमारे चारों ओर की दुनिया के साथ गहराई से जुड़ाव को प्रोत्साहित करता है, दृश्य क्रियाओं और उनके साथ आने वाले अदृश्य प्रभावों के बीच संतुलन बनाने के लिए प्रेरित करता है। यह जागरूकता एक आपस में जुड़े और तेजी से बदलती दुनिया में सूचित निर्णय लेने के लिए आवश्यक है।

Key Takeaways

English

  • Awareness of unseen forces enhances understanding.
  • Understanding visibility and invisibility in life.
  • Cultivating mindfulness leads to personal growth.
  • Navigating life’s challenges with clarity.
  • Embracing interconnectedness fosters healthier relationships.

Hindi

  • अदृश्य शक्तियों के प्रति जागरूकता समझ को बढ़ाती है।
  • जीवन में दृश्यता और अदृश्यता को समझना।
  • सतर्कता का पालन व्यक्तिगत विकास को प्रोत्साहित करता है।
  • जीवन की चुनौतियों का सामना स्पष्टता के साथ करना।
  • आपसी संबंध को अपनाना स्वस्थ संबंधों को बढ़ावा देता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.