Rigveda Mandala 1 Verse Sukta 39

Sanskrit Verse
प्र यदि॒त्था प॑रा॒वत॑: शो॒चिर्न मान॒मस्य॑थ ।
कस्य॒ क्रत्वा॑ मरुत॒: कस्य॒ वर्प॑सा॒ कं या॑थ॒ कं ह॑ धूतयः ॥१
स्थि॒रा व॑: स॒न्त्वायु॑धा परा॒णुदे॑ वी॒ळू उ॒त प्र॑ति॒ष्कभे॑ ।
यु॒ष्माक॑मस्तु॒ तवि॑षी॒ पनी॑यसी॒ मा मर्त्य॑स्य मा॒यिन॑: ॥२
परा॑ ह॒ यत् स्थि॒रं ह॒थ नरो॑ व॒र्तय॑था गु॒रु ।
वि या॑थन व॒निन॑: पृथि॒व्या व्याशा॒: पर्व॑तानाम् ॥३
न॒हि व॒: शत्रु॑र्विवि॒दे अधि॒ द्यवि॒ न भूम्यां॑ रिशादसः ।
यु॒ष्माक॑मस्तु॒ तवि॑षी॒ तना॑ यु॒जा रुद्रा॑सो॒ नू चि॑दा॒धृषे॑ ॥४
प्र वे॑पयन्ति॒ पर्व॑ता॒न्वि वि॑ञ्चन्ति॒ वन॒स्पती॑न् ।
प्रो आ॑रत मरुतो दु॒र्मदा॑ इव॒ देवा॑स॒: सर्व॑या वि॒शा ॥५
उपो॒ रथे॑षु॒ पृष॑तीरयुग्ध्वं॒ प्रष्टि॑र्वहति॒ रोहि॑तः ।
आ वो॒ यामा॑य पृथि॒वी चि॑दश्रो॒दबी॑भयन्त॒ मानु॑षाः ॥६
आ वो॑ म॒क्षू तना॑य॒ कं रुद्रा॒ अवो॑ वृणीमहे ।
गन्ता॑ नू॒नं नोऽव॑सा॒ यथा॑ पु॒रेत्था कण्वा॑य बि॒भ्युषे॑ ॥७
यु॒ष्मेषि॑तो मरुतो॒ मर्त्ये॑षित॒ आ यो नो॒ अभ्व॒ ईष॑ते ।
वि तं यु॑योत॒ शव॑सा॒ व्योज॑सा॒ वि यु॒ष्माका॑भिरू॒तिभि॑: ॥८
असा॑मि॒ हि प्र॑यज्यव॒: कण्वं॑ द॒द प्र॑चेतसः ।
असा॑मिभिर्मरुत॒ आ न॑ ऊ॒तिभि॒र्गन्ता॑ वृ॒ष्टिं न वि॒द्युत॑: ॥९
असा॒म्योजो॑ बिभृथा सुदान॒वो ऽसा॑मि धूतय॒: शव॑: ।
ऋ॒षि॒द्विषे॑ मरुतः परिम॒न्यव॒ इषुं॒ न सृ॑जत॒ द्विष॑म् ॥१०
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
Who are the Maruts, fierce and powerful? Who, by their deeds, are the strong ones? Who, indeed, does the deed of those Maruts?
Hindi / हिंदी
मरुत् कौन हैं, जो भयानक और सामर्थ्यशाली हैं? वे कौन हैं, जो अपने कार्यों से मजबूत हैं? वास्तव में, उन मरुतों का कार्य कौन करता है?
Mantra 2
English
May you be firm, O Maruts, by your great strength. May you protect the mortal from the evil.
Hindi / हिंदी
हे मरुतों, आप अपनी महान शक्ति से स्थिर रहें। आप मनुष्य को बुराई से बचाएँ।
Mantra 3
English
What is it that the men of courage accomplish? What is it that they achieve in the realms of the mountains?
Hindi / हिंदी
साहसिक पुरुष क्या हासिल करते हैं? वे पर्वतों के क्षेत्रों में क्या प्राप्त करते हैं?
Mantra 4
English
Indeed, you do not perceive the enemy in the sky or on the earth. May you be strong, O Maruts, in your protective endeavors.
Hindi / हिंदी
वास्तव में, आप आकाश में या पृथ्वी पर शत्रु को नहीं देखते हैं। हे मरुतों, आप अपनी रक्षा प्रयासों में मजबूत रहें।
Mantra 5
English
They cause the mountains to tremble and shake, and they drive the trees as if they were powerful deities.
Hindi / हिंदी
वे पर्वतों को कांपने और हिलाने के लिए प्रेरित करते हैं, और वे पेड़ों को ऐसे चलाते हैं जैसे वे शक्तिशाली देवता हों।
Mantra 6
English
O you who are in the chariots, may the earth acknowledge your greatness and may mortals fear your might.
Hindi / हिंदी
हे जो रथों में हैं, पृथ्वी आपकी महानता को स्वीकार करे और मनुष्य आपकी शक्ति से भयभीत हों।
Mantra 7
English
O Maruts, we call upon you with our offerings. May you come here and inspire us as we prepare for the day.
Hindi / हिंदी
हे मरुतों, हम आपको अपने अर्पणों के साथ बुलाते हैं। आप यहाँ आएँ और हमें प्रेरित करें जब हम दिन के लिए तैयारी करते हैं।
Mantra 8
English
Those who are near to us, O Maruts, may they be blessed. You are the source of our strength and guidance.
Hindi / हिंदी
जो हमारे निकट हैं, हे मरुतों, उन्हें आशीर्वाद दें। आप हमारी शक्ति और मार्गदर्शन का स्रोत हैं।
Mantra 9
English
With your unwavering strength, O Maruts, may you protect us from the tempest, lightning, and any harm.
Hindi / हिंदी
आपकी अडिग शक्ति से, हे मरुतों, आप हमें तूफान, बिजली और किसी भी हानि से बचाएँ।
Mantra 10
English
With the energy of the Maruts, may we be free from adversaries and live in harmony without creating enmity.
Hindi / हिंदी
मरुतों की ऊर्जा से, हम शत्रुओं से मुक्त हों और बिना दुश्मनी बनाए सामंजस्य में जीवन व्यतीत करें।
English Translation
Hindi Translation
Detailed Meaning
English
Sukta 39 of Rigveda Mandala 1 focuses on the Maruts, a group of storm gods representing power, strength, and the natural forces that shape the world. This sukta emphasizes the importance of divine intervention in human affairs, seeking protection and guidance from these fierce deities. Each mantra highlights various aspects of the Maruts, praising their capabilities and invoking their blessings for strength and defense against adversities. The recurring theme is one of reliance on divine power to overcome challenges, suggesting a symbiotic relationship between humans and gods. The Maruts are depicted as both guardians and embodiments of nature’s might, reminding us of the balance between human effort and divine grace.
Hindi
ऋग्वेद मंडल 1 का सूक्त 39 मरुतों पर केंद्रित है, जो शक्ति, सामर्थ्य और उन प्राकृतिक शक्तियों का प्रतिनिधित्व करते हैं जो दुनिया को आकार देती हैं। यह सूक्त मानव कार्यों में दिव्य हस्तक्षेप के महत्व पर जोर देता है, इन भयानक देवताओं से सुरक्षा और मार्गदर्शन की मांग करता है। प्रत्येक मंत्र मरुतों के विभिन्न पहलुओं को उजागर करता है, उनकी क्षमताओं की प्रशंसा करता है और विपत्तियों के खिलाफ ताकत और रक्षा के लिए उनके आशीर्वाद की प्रार्थना करता है। बार-बार आने वाला विषय है, चुनौतियों को पार करने के लिए दिव्य शक्ति पर निर्भरता, जो मानव प्रयास और दिव्य कृपा के बीच एक सहजीवी संबंध का सुझाव देता है। मरुतों को रक्षकों और प्रकृति की ताकतों के प्रतीक के रूप में चित्रित किया गया है, हमें मानव प्रयास और दिव्य कृपा के बीच संतुलन की याद दिलाते हैं।
Practical Wisdom
English
This sukta teaches us to seek strength and protection from higher powers during challenging times. By acknowledging the forces greater than ourselves, we can find the courage to face adversities. It encourages us to maintain harmony with nature and rely on divine guidance to navigate through life’s storms. Practicing humility and gratitude can lead to a more fulfilling existence.
Hindi
यह सूक्त हमें सिखाता है कि चुनौतीपूर्ण समय में उच्च शक्तियों से ताकत और सुरक्षा की मांग करें। अपने से बड़ी शक्तियों को स्वीकार करके, हम विपत्तियों का सामना करने के लिए साहस पा सकते हैं। यह हमें प्रकृति के साथ सामंजस्य बनाए रखने और जीवन के तूफानों को पार करने के लिए दिव्य मार्गदर्शन पर निर्भर रहने के लिए प्रोत्साहित करता है। विनम्रता और आभार का अभ्यास करने से एक अधिक संतोषजनक अस्तित्व की दिशा में ले जा सकता है।
Life Application
English
In personal development, this sukta serves as a reminder to embrace our inner strength and seek external support when needed. It encourages us to cultivate resilience and face our fears, knowing that we are not alone in our struggles. By fostering connections with nature and seeking divine inspiration, we can enhance our well-being and achieve our goals.
Hindi
व्यक्तिगत विकास में, यह सूक्त हमें अपनी आंतरिक शक्ति को अपनाने और जब आवश्यक हो, बाहरी समर्थन मांगने की याद दिलाता है। यह हमें लचीलापन विकसित करने और अपने डर का सामना करने के लिए प्रोत्साहित करता है, यह जानते हुए कि हम अपनी कठिनाइयों में अकेले नहीं हैं। प्रकृति के साथ संबंध बनाए रखकर और दिव्य प्रेरणा की तलाश करके, हम अपने कल्याण को बढ़ा सकते हैं और अपने लक्ष्यों को प्राप्त कर सकते हैं।
Spiritual Insight
English
The spiritual essence of this sukta lies in recognizing the interdependence between humans and divine forces. It teaches that by invoking the Maruts, we align ourselves with the natural rhythms of the universe. This alignment helps us cultivate spiritual awareness and fosters a sense of unity with all creation, enhancing our connection to the divine.
Hindi
इस सूक्त की आध्यात्मिक सार यह है कि मानवों और दिव्य शक्तियों के बीच आपसी निर्भरता को पहचानना। यह सिखाता है कि मरुतों को बुलाने से, हम ब्रह्मांड की प्राकृतिक लय के साथ समन्वयित होते हैं। यह समन्वय हमें आध्यात्मिक जागरूकता विकसित करने में मदद करता है और सभी सृष्टि के साथ एकता की भावना को बढ़ावा देता है, हमारे दिव्य से संबंध को मजबूत करता है।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, the themes of Sukta 39 are relevant as we face various challenges. The need for resilience, strength, and support from others is crucial. It reminds us to connect with nature and seek harmony in our lives, promoting mental well-being and fostering a balanced lifestyle amid chaos.
Hindi
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, सूक्त 39 के विषय हमारे लिए प्रासंगिक हैं, क्योंकि हम विभिन्न चुनौतियों का सामना कर रहे हैं। लचीलापन, शक्ति, और दूसरों से समर्थन की आवश्यकता महत्वपूर्ण है। यह हमें प्रकृति से जुड़ने और अपने जीवन में सामंजस्य खोजने की याद दिलाता है, जो मानसिक कल्याण को बढ़ावा देता है और अव्यवस्था के बीच संतुलित जीवनशैली का समर्थन करता है।
Key Takeaways
English
- The Maruts symbolize strength and protection.
- Invoke divine guidance during challenging times.
- Embrace resilience and courage in facing adversities.
- Recognize the interdependence with nature.
- Seek harmony and balance in life.
Hindi
- मरुत शक्ति और सुरक्षा का प्रतीक हैं।
- चुनौतीपूर्ण समय में दिव्य मार्गदर्शन को बुलाएं।
- विपत्तियों का सामना करने में लचीलापन और साहस अपनाएं।
- प्रकृति के साथ आपसी निर्भरता को पहचानें।
- जीवन में सामंजस्य और संतुलन खोजें।
