Rig Veda Book 1 (Mandala 1)Rigveda

Rigveda Mandala 1 Verse Sukta 40

Sanskrit Verse

८ कण्वो घौरः। ब्रह्मणस्पतिः। प्रगाथः – विषमा बृहत्यः, समाः सतोबृहत्यः।

उत्ति॑ष्ठ ब्रह्मणस्पते देव॒यन्त॑स्त्वेमहे ।

उप॒ प्र य॑न्तु म॒रुत॑: सु॒दान॑व॒ इन्द्र॑ प्रा॒शूर्भ॑वा॒ सचा॑ ॥१॥

त्वामिद्धि स॑हसस्पुत्र॒ मर्त्य॑ उपब्रू॒ते धने॑ हि॒ते ।

सु॒वीर्यं॑ मरुत॒ आ स्वश्व्यं॒ दधी॑त॒ यो व॑ आच॒के ॥२॥

प्रैतु॒ ब्रह्म॑ण॒स्पति॒: प्र दे॒व्ये॑तु सू॒नृता॑ ।

अच्छा॑ वी॒रं नर्यं॑ प॒ङ्क्तिरा॑धसं दे॒वा य॒ज्ञं न॑यन्तु नः ॥३॥

यो वा॒घते॒ ददा॑ति सू॒नरं॒ वसु॒ स ध॑त्ते॒ अक्षि॑ति॒ श्रव॑: ।

तस्मा॒ इळां॑ सु॒वीरा॒मा य॑जामहे सु॒प्रतू॑र्तिमने॒हस॑म् ॥४॥

प्र नू॒नं ब्रह्म॑ण॒स्पति॒र्मन्त्रं॑ वदत्यु॒क्थ्य॑म् ।

यस्मि॒न्निन्द्रो॒ वरु॑णो मि॒त्रो अ॑र्य॒मा दे॒वा ओकां॑सि चक्रि॒रे ॥५॥

तमिद् वो॑चेमा वि॒दथे॑षु श॒म्भुवं॒ मन्त्रं॑ देवा अने॒हस॑म् ।

इ॒मां च॒ वाचं॑ प्रति॒हर्य॑था नरो॒ विश्वेद् वा॒मा वो॑ अश्नवत् ॥६॥

को दे॑व॒यन्त॑मश्नव॒ज् जनं॒ को वृ॒क्तब॑र्हिषम् ।

प्रप्र॑ दा॒श्वान् प॒स्त्या॑भिरस्थितान्त॒र्वाव॒त् क्षयं॑ दधे ॥७॥

उप॑ क्ष॒त्रं पृ॑ञ्ची॒त हन्ति॒ राज॑भिर्भ॒ये चि॑त् सुक्षि॒तिं द॑धे ।

नास्य॑ व॒र्ता न त॑रु॒ता म॑हाध॒ने नार्भे॑ अस्ति व॒ज्रिण॑: ॥८॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

Rise, O Brahmanaspati, we invoke you. Let the Maruts, the strong ones, come to us; may Indra, the powerful, bless us with wealth.

Hindi / हिंदी

उठो, ओ ब्रह्मणस्पति, हम तुम्हें आमंत्रित करते हैं। मरुत, जो शक्तिशाली हैं, हमारे पास आएं; इंद्र, जो शक्तिशाली हैं, हमें धन से आशीर्वाद दें।

Mantra 2

English

You, indeed, are the son of strength; the mortal one speaks of wealth that is beneficial. The Maruts, strong ones, bring your prowess; who indeed speaks of it?

Hindi / हिंदी

आप सचमुच शक्ति के पुत्र हैं; मनुष्य उस धन की बात करता है जो लाभकारी है। मरुत, शक्तिशाली, आपकी शक्ति लाते हैं; वास्तव में कौन इसकी बात करता है?

Mantra 3

English

May Brahmanaspati, the divine, come to us with truth. Let the gods lead us towards the hero who is righteous; may they guide our sacrifice.

Hindi / हिंदी

ब्रह्मणस्पति, जो दिव्य हैं, सत्य के साथ हमारे पास आएं। देवता हमें उस वीर की ओर ले जाएं जो धर्मी है; वे हमारी यज्ञ में मार्गदर्शन करें।

Mantra 4

English

Whoever gives riches, with the beautiful and strong, the one who holds the truth; we invoke that auspicious one for our rituals.

Hindi / हिंदी

जो भी धन देता है, सुंदर और शक्तिशाली के साथ, जो सत्य को धारण करता है; हम उस शुभ को अपने अनुष्ठानों के लिए आमंत्रित करते हैं।

Mantra 5

English

Indeed, Brahmanaspati speaks the mantra; in whom Indra, Varuna, Mitra, and Aryama dwell together, the gods reside.

Hindi / हिंदी

वास्तव में, ब्रह्मणस्पति मंत्र बोलते हैं; जिनमें इंद्र, वरुण, मित्र और आर्यमा एकत्रित होते हैं, देवता निवास करते हैं।

Mantra 6

English

This mantra of the gods has been spoken to you; may it be received by the wise. Let this speech be directed so that all men may partake of it.

Hindi / हिंदी

यह मंत्र देवताओं ने तुम्हें कहा है; इसे बुद्धिमान द्वारा ग्रहण किया जाए। यह वाणी इस तरह से निर्देशित हो कि सभी मनुष्य इसका भाग लें।

Mantra 7

English

Who is the one who feeds the divine ones? Who is he who offers sacrifices? Let the offerings be made with reverence and let them be protected from destruction.

Hindi / हिंदी

देवों को भोजन कौन देता है? वह कौन है जो बलि देता है? बलियाँ श्रद्धा के साथ की जाएं और उन्हें विनाश से सुरक्षित रखा जाए।

Mantra 8

English

The one who is in the assembly of warriors, may he establish safety in the midst of fear; there is no fear, no disturbance in the great wealth.

Hindi / हिंदी

जो योद्धाओं की सभा में है, वह भय के बीच सुरक्षा स्थापित करे; महान धन में न तो भय है, न ही व्यवधान।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

Sukta 40 of Mandala 1 of the Rigveda emphasizes the invocation of divine powers, particularly Brahmanaspati, the lord of prayer and speech, to bless devotees with strength, wealth, and righteousness. The mantras collectively highlight the importance of truth, strength, and communal sacrifice as means of attaining prosperity. The divine Maruts and Indra play significant roles in this invocation, symbolizing power and protection. This sukta encourages individuals to seek divine guidance in their rituals and life endeavors, uniting them in a collective pursuit of higher ideals and material well-being. The recurring theme of seeking blessings from the gods underlines the Vedic belief in the interconnectedness of the spiritual and material worlds.

Hindi

ऋग्वेद के मंडल 1 के सूक्त 40 में दिव्य शक्तियों की पूजा और विशेष रूप से ब्रह्मणस्पति, प्रार्थना और वाणी के स्वामी, को भक्तों को शक्ति, धन और धर्म के साथ आशीर्वाद देने के लिए आमंत्रित किया गया है। मंत्र सामूहिक बलिदान, सत्य और शक्ति के महत्व को उजागर करते हैं, जो समृद्धि प्राप्त करने के साधन हैं। इस पूजा में दिव्य मरुत और इंद्र महत्वपूर्ण भूमिकाएं निभाते हैं, जो शक्ति और सुरक्षा का प्रतीक हैं। यह सूक्त व्यक्तियों को उनके अनुष्ठानों और जीवन के प्रयासों में दिव्य मार्गदर्शन प्राप्त करने के लिए प्रेरित करता है, उन्हें उच्च आदर्शों और भौतिक कल्याण की सामूहिक खोज में एकजुट करता है। देवताओं से आशीर्वाद की लगातार मांग वेदों में आत्मिक और भौतिक संसारों के आपसी संबंध की धारणा को रेखांकित करती है।

Practical Wisdom

English

The teachings of Sukta 40 encourage individuals to actively seek divine blessings in their daily lives. Engaging in rituals and prayers can foster a sense of community and purpose. By invoking strength and truth, one can navigate challenges more effectively, enhancing personal and collective well-being. This sukta also underscores the importance of gratitude and reverence in achieving prosperity, suggesting that a respectful approach to both spiritual and material pursuits can yield fruitful outcomes.

Hindi

सूक्त 40 की शिक्षाएं व्यक्तियों को अपने दैनिक जीवन में दिव्य आशीर्वाद पाने के लिए सक्रिय रूप से प्रेरित करती हैं। अनुष्ठानों और प्रार्थनाओं में भाग लेना समुदाय और उद्देश्य की भावना को बढ़ावा दे सकता है। शक्ति और सत्य का आह्वान करके, कोई चुनौतियों का सामना अधिक प्रभावी ढंग से कर सकता है, व्यक्तिगत और सामूहिक कल्याण को बढ़ा सकता है। यह सूक्त समृद्धि प्राप्त करने में आभार और श्रद्धा के महत्व को भी रेखांकित करता है, यह सुझाव देता है कि आध्यात्मिक और भौतिक प्रयासों के प्रति एक सम्मानजनक दृष्टिकोण फलदायक परिणाम दे सकता है।

Life Application

English

Incorporating the principles from Sukta 40 can lead to profound personal development. Individuals can reflect on their strengths and seek support from their communities. Emphasizing truth in actions and words cultivates trust and respect in relationships. Additionally, regular rituals or acts of gratitude can help maintain focus on goals and aspirations, fostering a sense of connection with the divine and the community.

Hindi

सूक्त 40 के सिद्धांतों को अपनाने से गहन व्यक्तिगत विकास हो सकता है। व्यक्ति अपनी शक्तियों पर विचार कर सकते हैं और अपने समुदाय से समर्थन प्राप्त कर सकते हैं। कार्यों और शब्दों में सत्य पर जोर देना संबंधों में विश्वास और सम्मान को बढ़ाता है। इसके अतिरिक्त, नियमित अनुष्ठान या आभार के कार्य लक्ष्यों और आकांक्षाओं पर ध्यान केंद्रित करने में मदद कर सकते हैं, दिव्य और समुदाय के साथ संबंध की भावना को बढ़ावा देते हैं।

Spiritual Insight

English

Sukta 40 offers insights into the spiritual interconnectedness of life. It encourages the understanding that invoking divine powers fosters a sense of unity and purpose. The emphasis on community rituals highlights the collective energy that strengthens spiritual practices. By recognizing the importance of divine guidance, individuals can cultivate deeper spiritual awareness and connection, facilitating personal growth and transformation.

Hindi

सूक्त 40 जीवन की आध्यात्मिक आपसी संबंधों की अंतर्दृष्टि प्रदान करता है। यह समझने के लिए प्रोत्साहित करता है कि दिव्य शक्तियों का आह्वान एकता और उद्देश्य की भावना को बढ़ावा देता है। सामूहिक अनुष्ठानों पर जोर देने से आध्यात्मिक प्रथाओं को मजबूत करने वाली सामूहिक ऊर्जा का महत्व उजागर होता है। दिव्य मार्गदर्शन के महत्व को पहचानकर, व्यक्ति गहरी आध्यात्मिक जागरूकता और संबंध विकसित कर सकते हैं, जो व्यक्तिगत विकास और परिवर्तन को सुविधाजनक बनाता है।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, the principles of Sukta 40 remain relevant. The call for community and collective strength resonates in efforts to foster collaboration and support systems. Emphasizing truth and righteousness in personal and professional conduct can lead to healthier relationships and environments. By integrating the spiritual aspects of life with daily practices, individuals can achieve a balanced way of living that nurtures both material success and spiritual fulfillment.

Hindi

आज की तेज़ी से बदलती दुनिया में, सूक्त 40 के सिद्धांत प्रासंगिक बने रहते हैं। सामुदायिक और सामूहिक शक्ति की मांग सहयोग और समर्थन तंत्र को बढ़ावा देने के प्रयासों में गूंजती है। व्यक्तिगत और पेशेवर आचरण में सत्य और धर्म पर जोर देना स्वस्थ संबंधों और वातावरण की ओर ले जा सकता है। जीवन के आध्यात्मिक पहलुओं को दैनिक प्रथाओं के साथ एकीकृत करके, व्यक्ति एक संतुलित जीवन जी सकते हैं जो भौतिक सफलता और आध्यात्मिक संतोष दोनों को पोषित करता है।

Key Takeaways

English

  • Invoke divine blessings for personal and communal growth.
  • Strength and truth are essential for overcoming challenges.
  • Collective rituals enhance community bonds and shared purpose.
  • Gratitude and reverence are key to attracting prosperity.
  • Recognize the interconnectedness of spiritual and material pursuits.

Hindi

  • व्यक्तिगत और सामुदायिक विकास के लिए दिव्य आशीर्वाद का आह्वान करें।
  • चुनौतियों को पार करने के लिए शक्ति और सत्य आवश्यक हैं।
  • सामूहिक अनुष्ठान सामुदायिक बंधनों और साझा उद्देश्य को बढ़ाते हैं।
  • समृद्धि को आकर्षित करने के लिए आभार और श्रद्धा प्रमुख हैं।
  • आध्यात्मिक और भौतिक प्रयासों के आपसी संबंध को पहचानें।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.