Rig Veda Book 10 (Mandala 10)Rigveda

Rigveda Mandala 10 Verse Sukta 167

Sanskrit Verse

४ विश्वामित्र-जमदग्नी। इन्द्रः, ३ सोम-वरुण-बृहस्पति-अनुमति-मघवत्-धातृ-विधातारः। जगती ।

तुभ्ये॒दमि॑न्द्र॒ परि॑ षिच्यते॒ मधु॒ त्वं सु॒तस्य॑ क॒लश॑स्य राजसि ।

त्वं र॒यिं पु॑रु॒वीरा॑मु नस्कृधि॒ त्वं तप॑: परि॒तप्या॑जय॒: स्व॑: ॥१॥

स्व॒र्जितं॒ महि॑ मन्दा॒नमन्ध॑सो॒ हवा॑महे॒ परि॑ श॒क्रं सु॒ताँ उप॑ ।

इ॒मं नो॑ य॒ज्ञमि॒ह बो॒ध्या ग॑हि॒ स्पृधो॒ जय॑न्तं म॒घवा॑नमीमहे ॥२॥

सोम॑स्य॒ राज्ञो॒ वरु॑णस्य॒ धर्म॑णि॒ बृह॒स्पते॒रनु॑मत्या उ॒ शर्म॑णि ।

तवा॒हम॒द्य म॑घव॒न्नुप॑स्तुतौ॒ धात॒र्विधा॑तः क॒लशाँ॑ अभक्षयम् ॥३॥

प्रसू॑तो भ॒क्षम॑करं च॒रावपि॒ स्तोमं॑ चे॒मं प्र॑थ॒मः सू॒रिरुन्मृ॑जे ।

सु॒ते सा॒तेन॒ यद्याग॑मं वां॒ प्रति॑ विश्वामित्रजमदग्नी॒ दमे॑ ॥४॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

O Indra, this sweet nectar flows for you, from the vessel of the Soma, as you reign supreme. Do not withhold from us your wealth, and grant us the strength to conquer.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, यह मधुर अमृत आपके लिए बहता है, सोम के कलश से, क्योंकि आप सर्वोपरि हैं। हमें अपनी संपत्ति मत रोकें, और हमें विजय पाने के लिए शक्ति दें।

Mantra 2

English

We invoke the mighty Shakra, who is nourished by the offerings we make. May this sacrifice of ours be recognized and bring us victory.

Hindi / हिंदी

हम शक्तिशाली शक्र को बुलाते हैं, जिसे हम जो भेंट देते हैं उससे पोषण मिलता है। हमारा यह यज्ञ पहचाना जाए और हमें विजय दिलाए।

Mantra 3

English

With the approval of the king, Varuna, and the righteous Dharma, may I today praise the Mighty One, who has consumed the offerings of the sacred pot.

Hindi / हिंदी

राजा वरुण के अनुमोदन और धर्म के साथ, मैं आज उस महान व्यक्ति की प्रशंसा करता हूँ, जिसने पवित्र कलश की भेंटों का सेवन किया।

Mantra 4

English

May I receive the first hymn, and may the offerings be pure. O Vishwamitra and Jamadagni, bestow upon us the wealth we seek.

Hindi / हिंदी

मुझे पहला स्तोत्र प्राप्त हो, और भेंटें शुद्ध हों। हे विश्वामित्र और जमदग्नि, हमें जो धन चाहिए, वह हमें प्रदान करें।

Detailed Meaning

English

The Sukta 167 of Mandala 10 in Rigveda emphasizes the importance of divine blessings, especially from Indra, the chief deity of the Vedic pantheon. It acknowledges the power of Soma, considered a sacred drink that connects humans with the divine. Throughout the mantras, there is a call for wealth, strength, and victory, highlighting the aspirations of the devotees. The repeated invocation of deities like Varuna and Bṛhaspati showcases a holistic approach towards seeking guidance and support in life’s endeavors. This Sukta illustrates the interdependence of human actions and divine favor, suggesting that spiritual practices and offerings lead to prosperity and well-being. The presence of sage figures like Vishwamitra and Jamadagni emphasizes the role of wisdom and knowledge in achieving one’s goals, reinforcing that both ritualistic actions and intellectual pursuits are vital for success.

Hindi

ऋग्वेद के मंडल 10 के सूक्त 167 में दिव्य आशीर्वादों का महत्व, विशेष रूप से इंद्र, वेदिक देवताओं के प्रमुख देवता से, पर जोर दिया गया है। यह सोम की शक्ति को पहचानता है, जिसे एक पवित्र पेय माना जाता है जो मनुष्यों को दिव्य के साथ जोड़ता है। मंत्रों में धन, शक्ति, और विजय की बार-बार प्रार्थना की गई है, जो भक्तों की आकांक्षाओं को उजागर करती है। वरुण और बृहस्पति जैसे देवताओं की बार-बार पुकार इस बात को दर्शाती है कि जीवन के प्रयासों में मार्गदर्शन और समर्थन प्राप्त करने की एक समग्र दृष्टिकोण है। यह सूक्त मानव क्रियाओं और दिव्य अनुग्रह के बीच की आपसी निर्भरता को दर्शाता है, यह सुझाव देते हुए कि आध्यात्मिक क्रियाकलाप और भेंटें समृद्धि और कल्याण की ओर ले जाती हैं। विश्वामित्र और जमदग्नि जैसे ऋषियों की उपस्थिति यह दर्शाती है कि लक्ष्यों को प्राप्त करने में ज्ञान और बुद्धिमत्ता की भूमिका महत्वपूर्ण है।

Practical Wisdom

English

One can apply the teachings of this Sukta by integrating spiritual practices into daily life. Regular rituals and offerings, whether formal or informal, can enhance a sense of connection with the divine. By invoking higher principles and virtues associated with deities like Indra and Varuna, individuals can cultivate traits such as courage, strength, and responsibility. Moreover, acknowledging the role of wisdom, as highlighted by the sages, encourages continuous learning and growth, which are essential for personal and professional development.

Hindi

इस सूक्त की शिक्षाओं को दैनिक जीवन में आध्यात्मिक प्रथाओं को शामिल करके लागू किया जा सकता है। नियमित अनुष्ठान और भेंटें, चाहे औपचारिक हों या अनौपचारिक, दिव्य के साथ संबंध की भावना को बढ़ा सकती हैं। इंद्र और वरुण जैसे देवताओं से जुड़े उच्च सिद्धांतों और गुणों को स्वीकार करके, व्यक्ति साहस, शक्ति, और जिम्मेदारी जैसे गुणों को विकसित कर सकते हैं। इसके अलावा, ऋषियों द्वारा उजागर की गई ज्ञान की भूमिका को मान्यता देने से निरंतर सीखने और विकास को प्रोत्साहित किया जाता है, जो व्यक्तिगत और व्यावसायिक विकास के लिए आवश्यक हैं।

Life Application

English

To embody the principles from this Sukta, focus on setting clear intentions for your goals. Just as the mantras call upon divine assistance, create a vision board or affirmation practice to visualize your aspirations. Engage in acts of kindness and generosity, reflecting the qualities sought after in the verses. Additionally, reflect on your challenges and seek wisdom from mentors and books, ensuring that you are well-equipped to face obstacles with grace and perseverance.

Hindi

इस सूक्त के सिद्धांतों को अपनाने के लिए, अपने लक्ष्यों के लिए स्पष्ट इरादे तय करने पर ध्यान केंद्रित करें। जैसे ही मंत्र दिव्य सहायता के लिए पुकारते हैं, एक दृष्टि बोर्ड या पुष्टि अभ्यास बनाएं ताकि आप अपनी आकांक्षाओं की कल्पना कर सकें। दया और उदारता के कार्यों में संलग्न रहें, जो श्लोकों में मांगे गए गुणों को दर्शाते हैं। इसके अलावा, अपनी चुनौतियों पर विचार करें और सलाहकारों और पुस्तकों से ज्ञान प्राप्त करें, यह सुनिश्चित करें कि आप बाधाओं का सामना करने के लिए अच्छी तरह से तैयार हैं।

Spiritual Insight

English

This Sukta highlights the importance of aligning oneself with higher energies and seeking divine favor. It emphasizes the need for humility and recognition of the interconnectedness of all life. By understanding that our actions have consequences, we can strive to act in ways that resonate with the virtues celebrated in these mantras. Spiritual growth comes from consistent practice and a sincere heart, inviting blessings into our lives and fostering a deeper connection with the universe.

Hindi

यह सूक्त उच्च ऊर्जा के साथ संरेखित होने और दिव्य अनुग्रह की खोज के महत्व को उजागर करता है। यह सभी जीवन की आपसी निर्भरता की पहचान और विन्रमता की आवश्यकता पर जोर देता है। यह समझकर कि हमारे कार्यों के परिणाम होते हैं, हम उन तरीकों से कार्य करने का प्रयास कर सकते हैं जो इन मंत्रों में मनाए गए गुणों के साथ गूंजते हैं। आध्यात्मिक विकास निरंतर अभ्यास और एक ईमानदार हृदय से आता है, हमारे जीवन में आशीर्वाद आमंत्रित करता है और ब्रह्मांड के साथ एक गहरा संबंध बढ़ाता है।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, the teachings of this Sukta serve as a reminder of the importance of mindfulness and intentionality. As individuals seek success and fulfillment, reflecting on the virtues of strength, generosity, and wisdom can guide decision-making. The calls for divine support can be interpreted as a metaphor for seeking help from mentors, communities, or even modern technology, emphasizing collaboration in our pursuits. Additionally, engaging in community service reflects the essence of the offerings highlighted in the mantras, fostering a sense of belonging and purpose.

Hindi

आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएं ध्यान और इरादे के महत्व की याद दिलाती हैं। जैसे-जैसे व्यक्ति सफलता और संतोष की खोज करते हैं, शक्ति, उदारता, और ज्ञान के गुणों पर विचार करना निर्णय लेने में मदद कर सकता है। दिव्य समर्थन की अपीलों को सलाहकारों, समुदायों, या यहां तक कि आधुनिक प्रौद्योगिकी से मदद मांगने के रूपक के रूप में देखा जा सकता है, जो हमारी खोजों में सहयोग को उजागर करता है। इसके अलावा, सामुदायिक सेवा में संलग्न होना मंत्रों में उजागर की गई भेंटों के सार को दर्शाता है, belonging और उद्देश्य की भावना को बढ़ावा देता है।

Key Takeaways

English

  • Invoke higher powers for guidance and support.
  • Wisdom and knowledge are essential for achieving goals.
  • Regular spiritual practices enhance connection with the divine.
  • Acts of kindness foster a sense of community and purpose.
  • Understanding interdependence leads to holistic growth.

Hindi

  • मार्गदर्शन और समर्थन के लिए उच्च शक्तियों को बुलाएं।
  • लक्ष्यों को प्राप्त करने के लिए ज्ञान और बुद्धिमत्ता आवश्यक हैं।
  • नियमित आध्यात्मिक प्रथाएँ दिव्य के साथ संबंध को बढ़ाती हैं।
  • दयालुता के कार्य समुदाय और उद्देश्य की भावना को बढ़ावा देते हैं।
  • आपसी निर्भरता को समझना समग्र विकास की ओर ले जाता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.