Rig Veda Book 10 (Mandala 10)Rigveda

Rigveda Mandala 10 Verse Sukta 37

Sanskrit Verse

१२ सौर्योऽभितपाः। सूर्यः। जगती, १० त्रिष्टुप्।

नमो॑ मि॒त्रस्य॒ वरु॑णस्य॒ चक्ष॑से म॒हो दे॒वाय॒ तदृ॒तं स॑पर्यत ।

दू॒रे॒दृशे॑ दे॒वजा॑ताय के॒तवे॑ दि॒वस्पु॒त्राय॒ सूर्या॑य शंसत ॥१॥

सा मा॑ स॒त्योक्ति॒: परि॑ पातु वि॒श्वतो॒ द्यावा॑ च॒ यत्र॑ त॒तन॒न्नहा॑नि च ।

विश्व॑म॒न्यन्नि वि॑शते॒ यदेज॑ति वि॒श्वाहापो॑ वि॒श्वाहोदे॑ति॒ सूर्य॑: ॥२॥

न ते॒ अदे॑वः प्र॒दिवो॒ नि वा॑सते॒ यदे॑त॒शेभि॑: पत॒रै र॑थ॒र्यसि॑ ।

प्रा॒चीन॑म॒न्यदनु॑ वर्तते॒ रज॒ उद॒न्येन॒ ज्योति॑षा यासि सूर्य ॥३॥

येन॑ सूर्य॒ ज्योति॑षा॒ बाध॑से॒ तमो॒ जग॑च्च॒ विश्व॑मुदि॒यर्षि॑ भा॒नुना॑ ।

तेना॒स्मद्विश्वा॒मनि॑रा॒मना॑हुति॒मपामी॑वा॒मप॑ दु॒ष्ष्वप्न्यं॑ सुव ॥४॥

विश्व॑स्य॒ हि प्रेषि॑तो॒ रक्ष॑सि व्र॒तमहे॑ळयन्नु॒च्चर॑सि स्व॒धा अनु॑ ।

यद॒द्य त्वा॑ सूर्योप॒ब्रवा॑महै॒ तं नो॑ दे॒वा अनु॑ मंसीरत॒ क्रतु॑म् ॥५॥

तं नो॒ द्यावा॑पृथि॒वी तन्न॒ आप॒ इन्द्र॑: शृण्वन्तु म॒रुतो॒ हवं॒ वच॑: ।

मा शूने॑ भूम॒ सूर्य॑स्य सं॒दृशि॑ भ॒द्रं जीव॑न्तो जर॒णाम॑शीमहि ॥६॥

वि॒श्वाहा॑ त्वा सु॒मन॑सः सु॒चक्ष॑सः प्र॒जाव॑न्तो अनमी॒वा अना॑गसः ।

उ॒द्यन्तं॑ त्वा मित्रमहो दि॒वेदि॑वे॒ ज्योग्जी॒वाः प्रति॑ पश्येम सूर्य ॥७॥

महि॒ ज्योति॒र्बिभ्र॑तं त्वा विचक्षण॒ भास्व॑न्तं॒ चक्षु॑षेचक्षुषे॒ मय॑: ।

आ॒रोह॑न्तं बृह॒तः पाज॑स॒स्परि॑ व॒यं जी॒वाः प्रति॑ पश्येम सूर्य ॥८॥

यस्य॑ ते॒ विश्वा॒ भुव॑नानि के॒तुना॒ प्र चेर॑ते॒ नि च॑ वि॒शन्ते॑ अ॒क्तुभि॑: ।

अ॒ना॒गा॒स्त्वेन॑ हरिकेश सू॒र्याऽह्ना॑ह्ना नो॒ वस्य॑सावस्य॒सोदि॑हि ॥९॥

शं नो॑ भव॒ चक्ष॑सा॒ शं नो॒ अह्ना॒ शं भा॒नुना॒ शं हि॒मा शं घृ॒णेन॑ ।

यथा॒ शमध्व॒ञ्छमस॑द्दुरो॒णे तत्सू॑र्य॒ द्रवि॑णं धेहि चि॒त्रम् ॥१०॥

अ॒स्माकं॑ देवा उ॒भया॑य॒ जन्म॑ने॒ शर्म॑ यच्छत द्वि॒पदे॒ चतु॑ष्पदे ।

अ॒दत्पिब॑दू॒र्जय॑मान॒माशि॑तं॒ तद॒स्मे शं योर॑र॒पो द॑धातन ॥११॥

यद्वो॑ देवाश्चकृ॒म जि॒ह्वया॑ गु॒रु मन॑सो वा॒ प्रयु॑ती देव॒हेळ॑नम् ।

अरा॑वा॒ यो नो॑ अ॒भि दु॑च्छुना॒यते॒ तस्मि॒न्तदेनो॑ वसवो॒ नि धे॑तन ॥१२॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

Salutations to Mitra and Varuna, the great deities, may their radiant light protect us from all directions.

Hindi / हिंदी

मित्र और वरुण को प्रणाम, महान देवताओं, उनकी प्रकाशमय ऊर्जा हमें सभी दिशाओं से सुरक्षित रखे।

Mantra 2

English

May truth and righteousness surround us, as the sun dispels darkness and brings forth light.

Hindi / हिंदी

सत्य और धर्म हमें चारों ओर से घेरें, जैसे सूर्य अंधकार को दूर करता है और प्रकाश लाता है।

Mantra 3

English

In the heavens, there are no non-deities; everything is governed by the divine laws.

Hindi / हिंदी

आसमान में कोई अधर्म नहीं है; सब कुछ दिव्य कानूनों द्वारा नियंत्रित है।

Mantra 4

English

With the sun’s brilliance, darkness is dispelled, and the universe is illuminated by its radiance.

Hindi / हिंदी

सूर्य की चमक से अंधकार मिटता है, और पूरे ब्रह्मांड को उसकी रोशनी से प्रकाशित किया जाता है।

Mantra 5

English

As we invoke the sun, may the deities guide our intentions and actions.

Hindi / हिंदी

जब हम सूर्य का आव्हान करते हैं, तो देवता हमारी इच्छाओं और कार्यों को मार्गदर्शन करें।

Mantra 6

English

May the earth and sky listen to our prayers and provide us with blessings.

Hindi / हिंदी

धरती और आकाश हमारी प्रार्थनाओं को सुनें और हमें आशीर्वाद दें।

Mantra 7

English

O sun, may we see you rising, shining with brilliance, guiding us towards wisdom.

Hindi / हिंदी

हे सूर्य, हम आपको उगते हुए देखें, जो चमक के साथ ज्ञान की ओर मार्गदर्शन करते हैं।

Mantra 8

English

Your light connects all beings in the universe; may we be blessed with prosperity.

Hindi / हिंदी

आपका प्रकाश सभी प्राणियों को ब्रह्मांड में जोड़ता है; हम समृद्धि से धन्य हों।

Mantra 9

English

May we have peace and harmony, as the sun brings balance and prosperity.

Hindi / हिंदी

हमें शांति और सामंजस्य मिले, जैसे सूर्य संतुलन और समृद्धि लाता है।

Mantra 10

English

May our deities bless us both in this life and the next; may we thrive in harmony.

Hindi / हिंदी

हमारे देवता इस जीवन और अगले में हमें आशीर्वाद दें; हम सामंजस्य में फलें-फूलें।

Mantra 11

English

Whatever the gods have created with their wisdom, may we receive their blessings.

Hindi / हिंदी

जो कुछ भी देवताओं ने अपनी बुद्धि से बनाया है, हमें उनके आशीर्वाद प्राप्त हों।

Mantra 12

English

May the divine protect us from all negativity and bring peace to our minds.

Hindi / हिंदी

दिव्य हमें सभी नकारात्मकता से बचाए और हमारे मन में शांति लाए।

Detailed Meaning

English

Sukta 37 of Mandala 10 in Rigveda primarily centers around the worship of the sun, symbolizing truth, light, and divine guidance. Through various invocations, the verses highlight the importance of invoking the sun for clarity, prosperity, and protection. The mantra emphasizes the interconnectedness of all beings, urging followers to seek blessings for peace and harmony in life. Each verse conveys a deep reverence for the deities, particularly Mitra and Varuna, and illustrates the cosmic order maintained by these celestial forces. The overall theme encourages followers to align themselves with universal truths, fostering a sense of unity and collective well-being.

Hindi

ऋग्वेद के मंडल 10, सूक्त 37 में मुख्य रूप से सूर्य की पूजा पर जोर दिया गया है, जो सत्य, प्रकाश और दिव्य मार्गदर्शन का प्रतीक है। विभिन्न स्तोत्रों के माध्यम से, श्लोकों में स्पष्टता, समृद्धि और सुरक्षा के लिए सूर्य का आव्हान करने का महत्व उजागर किया गया है। यह मंत्र सभी प्राणियों के बीच आपसी संबंध को रेखांकित करता है, अनुयायियों को जीवन में शांति और सामंजस्य के लिए आशीर्वाद मांगने के लिए प्रेरित करता है। प्रत्येक श्लोक देवताओं, विशेष रूप से मित्र और वरुण, के प्रति गहरे श्रद्धा को प्रदर्शित करता है और इन आकाशीय बलों द्वारा बनाए रखा जाने वाला ब्रह्मांडीय क्रम को दर्शाता है। समग्र विषय अनुयायियों को सार्वभौमिक सत्य के साथ अपने आप को संरेखित करने के लिए प्रोत्साहित करता है, और सामूहिक कल्याण की भावना को बढ़ावा देता है।

Practical Wisdom

English

In daily life, invoking the energy of the sun can serve as a reminder to seek truth and clarity in our actions. By acknowledging the sun’s role as a source of light and life, individuals can cultivate an attitude of gratitude and positivity. Practicing mindfulness during sunrise can provide a moment of reflection, helping to align one’s intentions for the day ahead. Embracing the qualities of the sun—such as warmth, generosity, and resilience—can enhance personal relationships and foster a sense of community.

Hindi

दैनिक जीवन में, सूर्य की ऊर्जा का आव्हान करना हमें अपने कार्यों में सत्य और स्पष्टता की खोज करने की याद दिला सकता है। सूर्य की प्रकाश और जीवन के स्रोत के रूप में इसकी भूमिका को स्वीकार करके, व्यक्ति आभार और सकारात्मकता का भाव विकसित कर सकते हैं। सूर्योदय के समय माइंडफुलनेस का अभ्यास करने से विचारों की स्पष्टता मिलती है और दिन के लिए इरादों को संरेखित करने में मदद मिलती है। सूर्य की विशेषताओं—जैसे गर्मी, उदारता, और सहनशक्ति—को अपनाने से व्यक्तिगत संबंधों में सुधार हो सकता है और सामुदायिक भावना को बढ़ावा मिल सकता है।

Life Application

English

To integrate the teachings of this sukta into personal development, one can start each day with a moment of gratitude towards the sun. This simple act can set a positive tone for the day, encouraging focus on goals and aspirations. Reflecting on the light of the sun can inspire individuals to illuminate their path with knowledge and wisdom. Additionally, embracing the community around them by sharing kindness and support can create a network of positivity that mirrors the sun’s life-giving energy.

Hindi

इस सूक्त की शिक्षाओं को व्यक्तिगत विकास में शामिल करने के लिए, कोई भी प्रत्येक दिन सूर्य के प्रति आभार का एक क्षण शुरू कर सकता है। यह सरल कार्य दिन के लिए एक सकारात्मक स्वर सेट कर सकता है, लक्ष्यों और आकांक्षाओं पर ध्यान केंद्रित करने के लिए प्रोत्साहित करता है। सूर्य के प्रकाश पर विचार करने से व्यक्तियों को ज्ञान और बुद्धिमत्ता के साथ अपने मार्ग को प्रकाशित करने के लिए प्रेरित किया जा सकता है। इसके अतिरिक्त, चारों ओर के समुदाय को अपनाना, दयालुता और समर्थन साझा करना, सकारात्मकता का एक नेटवर्क बना सकता है जो सूर्य की जीवनदायिनी ऊर्जा को दर्शाता है।

Spiritual Insight

English

The spiritual essence of this sukta lies in recognizing the sun as a divine entity that symbolizes the eternal truth and the source of all life. It encourages individuals to connect with their inner selves and the universe through meditation and mindfulness practices centered around the sun. By aligning one’s thoughts and actions with the solar energy, individuals can experience profound spiritual growth and enlightenment. This connection fosters a deeper understanding of the cosmic order and the role each being plays within it.

Hindi

इस सूक्त की आध्यात्मिक सार इस बात को पहचानने में है कि सूर्य एक दिव्य तत्व है जो शाश्वत सत्य और सभी जीवन के स्रोत का प्रतीक है। यह व्यक्तियों को सूर्य के चारों ओर ध्यान और माइंडफुलनेस प्रथाओं के माध्यम से अपने अंतर्मन और ब्रह्मांड के साथ जुड़ने के लिए प्रोत्साहित करता है। किसी के विचारों और कार्यों को सूर्य की ऊर्जा के साथ संरेखित करके, व्यक्ति गहन आध्यात्मिक विकास और प्रबोधन का अनुभव कर सकते हैं। यह संबंध ब्रह्मांडीय क्रम की गहरी समझ को बढ़ावा देता है और इसमें प्रत्येक प्राणी की भूमिका को उजागर करता है।

Modern Context

English

In the modern context, the teachings of this sukta resonate with the increasing need for mindfulness and connection to nature. As society becomes more fast-paced and disconnected, taking time to acknowledge and reflect on the sun’s significance can ground individuals and enhance their mental well-being. The emphasis on community and divine guidance can motivate people to seek supportive relationships and cultivate a sense of belonging. By incorporating these practices into daily life, one can foster resilience and positivity, which are essential in today’s stressful environment.

Hindi

आधुनिक संदर्भ में, इस सूक्त की शिक्षाएँ माइंडफुलनेस और प्रकृति के साथ जुड़ने की बढ़ती आवश्यकता के साथ गूंजती हैं। जैसे-जैसे समाज तेजी से बढ़ता है और असंबद्ध होता है, सूर्य के महत्व को स्वीकार करने और उस पर विचार करने के लिए समय निकालना व्यक्तियों को स्थिरता प्रदान कर सकता है और उनके मानसिक कल्याण को बढ़ा सकता है। समुदाय और दिव्य मार्गदर्शन पर जोर देने से लोग सहायक संबंध खोजने और संबंध की भावना विकसित करने के लिए प्रेरित हो सकते हैं। इन प्रथाओं को दैनिक जीवन में शामिल करके, कोई भी लचीलापन और सकारात्मकता को बढ़ावा दे सकता है, जो आज के तनावपूर्ण वातावरण में आवश्यक हैं।

Key Takeaways

English

  • Invoke the sun for clarity and guidance in life.
  • Recognize the interconnectedness of all beings.
  • Practice gratitude for natural elements.
  • Foster community and supportive relationships.
  • Embrace resilience and positivity in challenges.

Hindi

  • जीवन में स्पष्टता और मार्गदर्शन के लिए सूर्य का आव्हान करें।
  • सभी प्राणियों के बीच आपसी संबंध को पहचानें।
  • प्राकृतिक तत्वों के लिए आभार का अभ्यास करें।
  • सामुदायिक और सहायक संबंधों को बढ़ावा दें।
  • चुनौतियों में लचीलापन और सकारात्मकता को अपनाएं।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.