Rigveda Mandala 10 Verse Sukta 42

Sanskrit Verse
अस्ते॑व॒ सु प्र॑त॒रं लाय॒मस्य॒न्भूष॑न्निव॒ प्र भ॑रा॒ स्तोम॑मस्मै ।
वा॒चा वि॑प्रास्तरत॒ वाच॑म॒र्यो नि रा॑मय जरित॒: सोम॒ इन्द्र॑म् ॥१॥
दोहे॑न॒ गामुप॑ शिक्षा॒ सखा॑यं॒ प्र बो॑धय जरितर्जा॒रमिन्द्र॑म् ।
कोशं॒ न पू॒र्णं वसु॑ना॒ न्यृ॑ष्ट॒मा च्या॑वय मघ॒देया॑य॒ शूर॑म् ॥२॥
किम॒ङ्ग त्वा॑ मघवन्भो॒जमा॑हुः शिशी॒हि मा॑ शिश॒यं त्वा॑ शृणोमि ।
अप्न॑स्वती॒ मम॒ धीर॑स्तु शक्र वसु॒विदं॒ भग॑मि॒न्द्रा भ॑रा नः ॥३॥
त्वां जना॑ ममस॒त्येष्वि॑न्द्र संतस्था॒ना वि ह्व॑यन्ते समी॒के ।
अत्रा॒ युजं॑ कृणुते॒ यो ह॒विष्मा॒न्नासु॑न्वता स॒ख्यं व॑ष्टि॒ शूर॑: ॥४॥
धनं॒ न स्य॒न्द्रं ब॑हु॒लं यो अ॑स्मै ती॒व्रान्त्सोमाँ॑ आसु॒नोति॒ प्रय॑स्वान् ।
तस्मै॒ शत्रू॑न्त्सु॒तुका॑न्प्रा॒तरह्नो॒ नि स्वष्ट्रा॑न्यु॒वति॒ हन्ति॑ वृ॒त्रम् ॥५॥
यस्मि॑न्व॒यं द॑धि॒मा शंस॒मिन्द्रे॒ यः शि॒श्राय॑ म॒घवा॒ काम॑म॒स्मे ।
आ॒राच्चि॒त्सन्भ॑यतामस्य॒ शत्रु॒र्न्य॑स्मै द्यु॒म्ना जन्या॑ नमन्ताम् ॥६॥
आ॒राच्छत्रु॒मप॑ बाधस्व दू॒रमु॒ग्रो यः शम्ब॑: पुरुहूत॒ तेन॑ ।
अ॒स्मे धे॑हि॒ यव॑म॒द्गोम॑दिन्द्र कृ॒धी धियं॑ जरि॒त्रे वाज॑रत्नाम् ॥७॥
प्र यम॒न्तर्वृ॑षस॒वासो॒ अग्म॑न्ती॒व्राः सोमा॑ बहु॒लान्ता॑स॒ इन्द्र॑म् ।
नाह॑ दा॒मानं॑ म॒घवा॒ नि यं॑स॒न्नि सु॑न्व॒ते व॑हति॒ भूरि॑ वा॒मम् ॥८॥
उ॒त प्र॒हाम॑ति॒दीव्या॑ जयाति कृ॒तं यच्छ्व॒घ्नी वि॑चि॒नोति॑ का॒ले ।
यो दे॒वका॑मो॒ न धना॑ रुणद्धि॒ समित्तं रा॒या सृ॑जति स्व॒धावा॑न् ॥९॥
गोभि॑ष्टरे॒माम॑तिं दु॒रेवां॒ यवे॑न॒ क्षुधं॑ पुरुहूत॒ विश्वा॑म् ।
व॒यं राज॑भिः प्रथ॒मा धना॑न्य॒स्माके॑न वृ॒जने॑ना जयेम ॥१०॥
बृह॒स्पति॑र्न॒: परि॑ पातु प॒श्चादु॒तोत्त॑रस्मा॒दध॑रादघा॒योः ।
इन्द्र॑: पु॒रस्ता॑दु॒त म॑ध्य॒तो न॒: सखा॒ सखि॑भ्यो॒ वरि॑वः कृणोतु ॥११॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
O Indra, may you be endowed with the splendid offerings, may you accept our praises and grant us strength.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र, आप अच्छे भेंटों से संपन्न हों, हमारे स्तुति को स्वीकार करें और हमें शक्ति दें।
Mantra 2
English
With the sound of the two-fold invocation, awaken the friendly Indra who is the lord of wealth.
Hindi / हिंदी
दो गुना प्रार्थना की ध्वनि से, मित्रवत इन्द्र को जगाएँ जो धन के स्वामी हैं।
Mantra 3
English
What is your glory, O Maghavan? We hear of you, do not forsake us. Bestow upon us your strength, O Indra.
Hindi / हिंदी
हे मघवन, आपकी महिमा क्या है? हम आपकी बात सुनते हैं, हमें न छोड़ें। हमें अपनी शक्ति दें, ओ इन्द्र।
Mantra 4
English
The people call upon you, O Indra, to come forth and grant us unity and strength in our endeavors.
Hindi / हिंदी
लोग आपको पुकारते हैं, हे इन्द्र, आगे आओ और हमारे प्रयासों में हमें एकता और शक्ति दो।
Mantra 5
English
Whoever is not full of wealth, may he be defeated by our enemies, O Indra, who is strong and powerful.
Hindi / हिंदी
जो कोई धन से पूर्ण नहीं है, वह हमारे दुश्मनों द्वारा पराजित हो, हे इन्द्र, जो मजबूत और शक्तिशाली हैं।
Mantra 6
English
In whom we have faith and confidence, may the mighty Indra bless us with protection against our foes.
Hindi / हिंदी
जिसमें हमें विश्वास और आत्मविश्वास है, वह शक्तिशाली इन्द्र हमें हमारे दुश्मनों से रक्षा करें।
Mantra 7
English
O Indra, grant us the strength of wealth and may our hearts be filled with wisdom and courage.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र, हमें धन की शक्ति दें और हमारे हृदय ज्ञान और साहस से भर दें।
Mantra 8
English
The one who is powerful and wise, may he not be defeated by our enemies in battle, O Indra.
Hindi / हिंदी
जो शक्तिशाली और बुद्धिमान है, वह युद्ध में हमारे दुश्मनों द्वारा पराजित न हो, हे इन्द्र।
Mantra 9
English
May the divine blessings be upon those who have faith in you, O Indra, and may they achieve their desires.
Hindi / हिंदी
जो लोग आप पर विश्वास करते हैं, उन पर दिव्य आशीर्वाद हो, हे इन्द्र, और वे अपनी इच्छाओं को प्राप्त करें।
Mantra 10
English
Together with the great powers, let us triumph in achieving our wealth and prosperity, O Indra.
Hindi / हिंदी
महान शक्तियों के साथ, हमें अपनी समृद्धि और धन प्राप्त करने में विजय प्राप्त करें, हे इन्द्र।
Mantra 11
English
May Brihaspati protect us from all sides, and may Indra, who is our friend, bestow blessings upon us.
Hindi / हिंदी
हे बृहस्पति, हमें सभी दिशाओं से रक्षा करें, और हे इन्द्र, जो हमारे मित्र हैं, हम पर आशीर्वाद दें।
Detailed Meaning
English
This Sukta of the Rigveda emphasizes the importance of invoking Indra, the king of gods, for strength, protection, and prosperity. Each mantra highlights the qualities and powers of Indra, showcasing the deep reverence that ancient Vedic society held for divine forces in their lives. The recurring themes include the pursuit of unity among people, the desire for wealth, and the call for divine assistance in overcoming adversities. The verses illustrate a profound relationship between humans and the divine, with the belief that strength and success arise from divine blessings. The personification of Indra not only serves as a protector but also symbolizes the ultimate source of inspiration and guidance, urging devotees to remain steadfast in their faith and actions.
Hindi
यह ऋग्वेद का सूक्त इन्द्र, देवताओं के राजा, को शक्ति, सुरक्षा और समृद्धि के लिए बुलाने के महत्व पर जोर देता है। प्रत्येक मंत्र इन्द्र की विशेषताओं और शक्तियों को उजागर करता है, प्राचीन वैदिक समाज द्वारा जीवन में दिव्य शक्तियों के लिए गहरे श्रद्धा को दर्शाते हुए। पुनरावृत्त विषयों में लोगों के बीच एकता का प्रयास, धन की इच्छा और प्रतिकूलताओं पर विजय पाने के लिए दिव्य सहायता के लिए पुकार शामिल हैं। ये श्लोक मानव और दिव्य के बीच गहरे संबंध को चित्रित करते हैं, जिसमें विश्वास है कि शक्ति और सफलता दिव्य आशीर्वाद से आती है। इन्द्र का व्यक्तित्व केवल एक रक्षक के रूप में नहीं है, बल्कि प्रेरणा और मार्गदर्शन के अंतिम स्रोत का प्रतीक है, भक्तों को उनके विश्वास और कार्यों में दृढ़ रहने के लिए प्रेरित करते हुए।
Practical Wisdom
English
The teachings of this Sukta can be applied today by fostering unity and calling upon higher powers for support in our endeavors. It encourages individuals to seek strength through collaboration and shared goals. In daily life, we can embody the essence of these mantras by working together with others, invoking positive energies, and remaining devoted to our aspirations. This can lead to collective success and well-being, reflecting the timeless nature of these teachings.
Hindi
इस सूक्त की शिक्षाओं को आज के समय में एकता को बढ़ावा देने और अपने प्रयासों में सहायता के लिए उच्च शक्तियों की पुकार लगाकर लागू किया जा सकता है। यह व्यक्तियों को सहयोग और साझा लक्ष्यों के माध्यम से शक्ति की खोज करने के लिए प्रेरित करता है। दैनिक जीवन में, हम इन मंत्रों के सार को दूसरों के साथ मिलकर काम करके, सकारात्मक ऊर्जा को आमंत्रित करके और अपने आकांक्षाओं के प्रति समर्पित रहकर व्यक्त कर सकते हैं। यह सामूहिक सफलता और कल्याण की ओर ले जा सकता है, जो इन शिक्षाओं की शाश्वतता को दर्शाता है।
Life Application
English
Incorporating the lessons from this sukta into personal development can enhance resilience and courage. By acknowledging the need for divine guidance, individuals can strive to overcome their challenges with faith and determination. This practice encourages setting clear goals while remaining open to assistance from others or higher powers. Embracing the essence of these verses can foster a sense of purpose and direction in one’s life, leading to personal growth and fulfillment.
Hindi
इस सूक्त से मिलने वाली शिक्षाओं को व्यक्तिगत विकास में शामिल करने से लचीलापन और साहस बढ़ सकता है। दिव्य मार्गदर्शन की आवश्यकता को स्वीकार करके, व्यक्ति अपने विश्वास और संकल्प के साथ अपनी चुनौतियों को पार करने का प्रयास कर सकते हैं। यह अभ्यास स्पष्ट लक्ष्यों को निर्धारित करने के साथ-साथ दूसरों या उच्च शक्तियों से सहायता के लिए खुला रहने को प्रोत्साहित करता है। इन श्लोकों के सार को अपनाने से जीवन में उद्देश्य और दिशा की भावना को बढ़ावा मिल सकता है, जो व्यक्तिगत विकास और संतोष की ओर ले जाता है।
Spiritual Insight
English
Spiritually, this Sukta invites us to recognize the interconnectedness of all beings and the reliance on divine forces for strength and guidance. It teaches us that invoking higher powers can lead to transformative changes in our lives. The essence of gratitude and humility before the divine is emphasized, reminding us to remain open to receiving blessings. This practice nurtures a deeper spiritual connection, fostering an attitude of reverence and devotion towards the universe.
Hindi
आध्यात्मिक रूप से, यह सूक्त हमें सभी प्राणियों के आपसी संबंध और शक्ति तथा मार्गदर्शन के लिए दिव्य शक्तियों पर निर्भरता को पहचानने के लिए आमंत्रित करता है। यह हमें सिखाता है कि उच्च शक्तियों को बुलाने से हमारे जीवन में परिवर्तनकारी बदलाव आ सकते हैं। दिव्य के प्रति आभार और विनम्रता का सार महत्वपूर्ण है, जो हमें आशीर्वाद प्राप्त करने के लिए खुले रहने की याद दिलाता है। यह अभ्यास एक गहरे आध्यात्मिक संबंध को पोषित करता है, जो ब्रह्मांड के प्रति श्रद्धा और भक्ति के रवैये को बढ़ावा देता है।
Modern Context
English
In the modern context, the themes of this Sukta resonate with the current challenges faced in society. The call for unity, strength, and divine support is applicable in today’s world where collaboration is essential for success. This text encourages individuals and communities to come together, to seek help from higher powers, and to trust in the process of collective growth. It serves as a reminder that in the face of adversity, turning to spiritual practices can provide comfort and guidance.
Hindi
आधुनिक संदर्भ में, इस सूक्त के विषय वर्तमान में समाज में सामना की जाने वाली चुनौतियों के साथ गूंजते हैं। एकता, शक्ति और दिव्य समर्थन की पुकार आज की दुनिया में लागू होती है जहाँ सफलता के लिए सहयोग आवश्यक है। यह पाठ व्यक्तियों और समुदायों को एक साथ आने, उच्च शक्तियों से सहायता मांगने और सामूहिक विकास की प्रक्रिया में विश्वास करने के लिए प्रोत्साहित करता है। यह एक अनुस्मारक के रूप में कार्य करता है कि प्रतिकूलता के चेहरे में, आध्यात्मिक अभ्यासों की ओर मुड़ना आराम और मार्गदर्शन प्रदान कर सकता है।
Key Takeaways
English
- Invoke divine support for strength in challenges.
- Foster unity among people for collective success.
- Recognize the importance of gratitude and humility.
- Embrace collaboration to achieve common goals.
- Trust in divine guidance for personal and spiritual growth.
Hindi
- चुनौतियों में शक्ति के लिए दिव्य समर्थन की पुकार करें।
- सामूहिक सफलता के लिए लोगों के बीच एकता को बढ़ावा दें।
- आभार और विनम्रता के महत्व को पहचानें।
- साझा लक्ष्यों को प्राप्त करने के लिए सहयोग को अपनाएँ।
- व्यक्तिगत और आध्यात्मिक विकास के लिए दिव्य मार्गदर्शन पर भरोसा करें।
