Rigveda Mandala 3 Verse Sukta 42

Sanskrit Verse
उप॑ नः सु॒तमा ग॑हि॒ सोम॑मिन्द्र॒ गवा॑शिरम् । हरि॑भ्यां॒ यस्ते॑ अस्म॒युः ॥ १॥
तमि॑न्द्र॒ मद॒मा ग॑हि बर्हि॒:ष्ठां ग्राव॑भिः सु॒तम् । कु॒विन्न्व॑स्य तृ॒प्णव॑: ॥२॥
इन्द्र॑मि॒त्था गिरो॒ ममाच्छा॑गुरिषि॒ता इ॒तः । आ॒वृते॒ सोम॑पीतये ॥३॥
इन्द्रं॒ सोम॑स्य पी॒तये॒ स्तोमै॑रि॒ह ह॑वामहे । उ॒क्थेभि॑: कु॒विदा॒गम॑त् ॥४॥
इन्द्र॒ सोमा॑: सु॒ता इ॒मे तान् द॑धिष्व शतक्रतो । ज॒ठरे॑ वाजिनीवसो ॥५॥
वि॒द्मा हि त्वा॑ धनंज॒यं वाजे॑षु दधृ॒षं क॑वे । अधा॑ ते सु॒म्नमी॑महे ॥६॥
इ॒ममि॑न्द्र॒ गवा॑शिरं॒ यवा॑शिरं च नः पिब । आ॒गत्या॒ वृष॑भिः सु॒तम् ॥७॥
तुभ्येदि॑न्द्र॒ स्व ओ॒क्ये॒३ सोमं॑ चोदामि पी॒तये॑ । ए॒ष रा॑रन्तु ते हृ॒दि ॥८॥
त्वां सु॒तस्य॑ पी॒तये॑ प्र॒त्नमि॑न्द्र हवामहे । कु॒शि॒कासो॑ अव॒स्यव॑: ॥९॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
O Indra, we call you, the best drinker of Soma, the one who makes the cows of our sustenance. You are the one who brings us to a long life.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र, हम तुम्हें बुलाते हैं, सोम का सर्वश्रेष्ठ पीने वाला, जो हमारे पोषण की गायों को बनाता है। तुम हमें लंबे जीवन तक पहुंचाते हो।
Mantra 2
English
O Indra, take this excellent drink, the best of the Soma, with the sweet songs of praise. Grant us satisfaction.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र, इस उत्कृष्ट पेय को लो, सोम का सर्वश्रेष्ठ, मधुर स्तुति गाथाओं के साथ। हमें संतोष प्रदान करो।
Mantra 3
English
Here, O Indra, I offer you the Soma, which is bound to my songs. Drink it for the purpose of our well-being.
Hindi / हिंदी
यहाँ, हे इन्द्र, मैं तुम्हें सोम अर्पित करता हूँ, जो मेरे गीतों से बंधा है। इसे हमारे कल्याण के लिए पीओ।
Mantra 4
English
We invoke Indra for the drinking of Soma, with our hymns and prayers. He is the one who understands the rituals.
Hindi / हिंदी
हम इन्द्र को सोम के पीने के लिए, अपने स्तोत्रों और प्रार्थनाओं के साथ बुलाते हैं। वह ही है जो अनुष्ठानों को समझता है।
Mantra 5
English
O Indra, may these pure Somas be poured for you. Make us strong like the vigorous and brave.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र, ये शुद्ध सोम तुम्हारे लिए अर्पित हों। हमें मजबूत बनाओ जैसे कि शक्तिशाली और साहसी।
Mantra 6
English
Indeed, we know you, O Dhananjaya, who supports us with strength in the battles. We call upon you for blessings.
Hindi / हिंदी
वास्तव में, हम तुम्हें जानते हैं, हे धनञ्जय, जो हमें युद्धों में शक्ति प्रदान करते हो। हम तुम्हें आशीर्वाद के लिए बुलाते हैं।
Mantra 7
English
This Indra, the embodiment of strength and power, we drink from, and also the strong substances for our nourishment.
Hindi / हिंदी
यह इन्द्र, शक्ति और सामर्थ्य का प्रतीक, हम इससे पीते हैं, और हमारे पोषण के लिए भी मजबूत पदार्थ।
Mantra 8
English
To you, O Indra, we offer this Soma, may it resonate in your heart.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र, हम तुम्हें यह सोम अर्पित करते हैं, यह तुम्हारे हृदय में गूंजे।
Mantra 9
English
We invoke you, O Indra, for the drinking of the excellent Soma. May the Kushikas be pleased.
Hindi / हिंदी
हम तुम्हें, हे इन्द्र, उत्कृष्ट सोम के पीने के लिए बुलाते हैं। कुशिकाओं को प्रसन्न करें।
English Translation
Hindi Translation
Detailed Meaning
English
This Sukta from the Rigveda highlights the reverence for Indra, the king of the gods, particularly in the context of consuming Soma, a sacred ritual drink. The verses express a longing for strength, prosperity, and a fulfilling life. The mantras are a plea for Indra’s blessings to imbue the worshippers with energy and vitality. The act of invoking Indra through hymns signifies the importance of divine connection in achieving earthly goals. The emphasis on Soma symbolizes not just the physical sustenance but also spiritual nourishment, indicating that a harmonious life is achieved through divine grace and ritualistic practices. The Sukta encapsulates the essence of Vedic spirituality where the physical and spiritual realms are interconnected, urging individuals to seek divine favor for success and well-being.
Hindi
यह ऋग्वेद का सूक्त इन्द्र के प्रति श्रद्धा को उजागर करता है, विशेष रूप से सोम, एक पवित्र अनुष्ठान पेय के संदर्भ में। श्लोक शक्ति, समृद्धि और संतोषजनक जीवन की आकांक्षा व्यक्त करते हैं। मंत्र इन्द्र के आशीर्वाद के लिए एक प्रार्थना हैं, जिससे उपासकों को ऊर्जा और Vitality प्राप्त हो। इन्द्र को स्तोत्रों के माध्यम से बुलाना ईश्वरीय संबंध के महत्व को दर्शाता है, जिससे पृथ्वी पर लक्ष्यों को प्राप्त किया जा सके। सोम पर जोर केवल शारीरिक पोषण नहीं है बल्कि आध्यात्मिक पोषण भी है, यह इंगित करता है कि एक सामंजस्यपूर्ण जीवन ईश्वरीय कृपा और अनुष्ठानिक प्रथाओं के माध्यम से प्राप्त होता है। यह सूक्त वेदिक आध्यात्मिकता की सार्थकता को समेटता है जहाँ भौतिक और आध्यात्मिक क्षेत्र आपस में जुड़े होते हैं, व्यक्तियों को सफलता और कल्याण के लिए ईश्वरीय कृपा प्राप्त करने के लिए प्रेरित करता है।
Practical Wisdom
English
The messages in this Sukta can be applied to modern life by recognizing the importance of seeking divine guidance in our endeavors. Just as the sages invoked Indra for strength and sustenance, we can cultivate a practice of gratitude and prayer in our daily lives. Engaging with our spiritual beliefs can provide us with clarity and direction, helping us navigate challenges with resilience. By acknowledging the sources of our sustenance, both material and spiritual, we can foster a balanced and fulfilled life, ultimately leading to personal growth and well-being.
Hindi
इस सूक्त के संदेशों को आधुनिक जीवन में लागू किया जा सकता है। जैसे ऋषियों ने इन्द्र से शक्ति और पोषण के लिए प्रार्थना की, हम भी अपने प्रयासों में ईश्वरीय मार्गदर्शन प्राप्त करने के महत्व को पहचान सकते हैं। हमारे दैनिक जीवन में आभार और प्रार्थना का अभ्यास करके हम स्पष्टता और दिशा प्राप्त कर सकते हैं, जिससे हम चुनौतियों का सामना कर सकें। हमारे पोषण के स्रोतों को मान्यता देकर, भौतिक और आध्यात्मिक दोनों, हम एक संतुलित और पूर्ण जीवन का पालन कर सकते हैं, जो अंततः व्यक्तिगत विकास और कल्याण की ओर ले जाता है।
Life Application
English
This Sukta encourages us to cultivate strength and resilience in our lives. By invoking the energies represented by Indra, we can work towards overcoming obstacles and challenges. It invites us to engage with our spirituality more deeply, whether through meditation, prayer, or rituals that resonate with us. The practice of offering gratitude for the sustenance we receive can also lead to greater contentment and fulfillment. Embracing this mindset allows us to navigate life’s complexities with courage and grace.
Hindi
यह सूक्त हमें अपने जीवन में शक्ति और लचीलापन विकसित करने के लिए प्रेरित करता है। इन्द्र द्वारा दर्शाए गए ऊर्जा को बुलाकर, हम बाधाओं और चुनौतियों को पार करने के लिए कार्य कर सकते हैं। यह हमें अपनी आध्यात्मिकता के साथ अधिक गहराई से जुड़ने के लिए आमंत्रित करता है, चाहे वह ध्यान, प्रार्थना, या ऐसे अनुष्ठान के माध्यम से हो जो हमारे साथ गूंजते हैं। हमें प्राप्त पोषण के लिए आभार व्यक्त करने का अभ्यास भी अधिक संतोष और पूर्णता की ओर ले जा सकता है। इस मानसिकता को अपनाने से हम जीवन की जटिलताओं को साहस और गरिमा के साथ नेविगेट कर सकते हैं।
Spiritual Insight
English
The essence of this Sukta lies in its call to connect with the divine through offerings and prayers. It serves as a reminder that we are part of a greater cosmic order and that invoking higher powers can lead to transformation. The act of drinking Soma symbolizes the reception of divine wisdom and strength, nourishing both the body and spirit. This spiritual engagement fosters a sense of community and belonging, reminding us that we are supported by unseen forces in our journey toward personal and collective evolution.
Hindi
इस सूक्त का सार ईश्वर के साथ संबंध स्थापित करने के लिए अर्पण और प्रार्थनाओं के आह्वान में है। यह हमें याद दिलाता है कि हम एक बड़े ब्रह्मांडीय क्रम का हिस्सा हैं और उच्च शक्तियों को बुलाने से परिवर्तन हो सकता है। सोम का पीना ईश्वरीय ज्ञान और शक्ति के ग्रहण का प्रतीक है, जो शरीर और आत्मा दोनों का पोषण करता है। यह आध्यात्मिक संवाद समुदाय और संबंध की भावना को बढ़ावा देता है, हमें याद दिलाते हुए कि हम व्यक्तिगत और सामूहिक विकास की यात्रा में अदृश्य शक्ति द्वारा समर्थित हैं।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, the themes presented in this Sukta resonate with the need for balance between material pursuits and spiritual well-being. The invocation of Indra reflects the necessity of seeking strength and support as we navigate life’s challenges. This Sukta can inspire modern individuals to embrace rituals that ground them, such as meditation or community gatherings, allowing them to reconnect with their roots and enhance their overall well-being. Recognizing the sacred in everyday life can lead to a more fulfilled existence.
Hindi
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, इस सूक्त में प्रस्तुत विषय भौतिक प्रयासों और आध्यात्मिक कल्याण के बीच संतुलन की आवश्यकता के साथ गूंजते हैं। इन्द्र का आह्वान जीवन की चुनौतियों का सामना करते समय शक्ति और समर्थन प्राप्त करने की आवश्यकता को दर्शाता है। यह सूक्त आधुनिक व्यक्तियों को उन अनुष्ठानों को अपनाने के लिए प्रेरित कर सकता है जो उन्हें ज़मीन से जोड़े रखते हैं, जैसे ध्यान या सामुदायिक समारोह, जिससे वे अपनी जड़ों से फिर से जुड़ सकें और अपने समग्र कल्याण को बढ़ा सकें। रोजमर्रा की जिंदगी में पवित्रता को पहचानना एक अधिक पूर्ण अस्तित्व की ओर ले जा सकता है।
Key Takeaways
English
- Invoke divine support in times of need.
- Cultivate both physical and spiritual nourishment.
- Balance material pursuits with spiritual practices.
- Embrace rituals to connect with the divine.
- Seek strength and resilience in challenges.
Hindi
- आवश्यकता के समय में ईश्वरीय समर्थन को बुलाओ।
- शारीरिक और आध्यात्मिक पोषण दोनों का पालन करें।
- भौतिक प्रयासों को आध्यात्मिक प्रथाओं के साथ संतुलित करें।
- ईश्वर के साथ संबंध स्थापित करने के लिए अनुष्ठानों को अपनाएँ।
- चुनौतियों में शक्ति और लचीलापन की खोज करें।
