Rigveda Mandala 7 Verse Sukta 1

Sanskrit Verse
अ॒ग्निं नरो॒ दीधि॑तिभिर॒रण्यो॒र्हस्त॑च्युती जनयन्त प्रश॒स्तम् ।
दू॒रे॒दृशं॑ गृ॒हप॑तिमथ॒र्युम् ॥१॥
तम॒ग्निमस्ते॒ वस॑वो॒ न्यृ॑ण्वन्त्सुप्रति॒चक्ष॒मव॑से॒ कुत॑श्चित् ।
द॒क्षाय्यो॒ यो दम॒ आस॒ नित्य॑: ॥२॥
प्रेद्धो॑ अग्ने दीदिहि पु॒रो नोऽज॑स्रया सू॒र्म्या॑ यविष्ठ ।
त्वां शश्व॑न्त॒ उप॑ यन्ति॒ वाजा॑: ॥३॥
प्र ते अ॒ग्नयो॒ऽग्निभ्यो॒ वरं॒ निः सु॒वीरा॑सः शोशुचन्त द्यु॒मन्त॑: ।
यत्रा॒ नर॑: स॒मास॑ते सुजा॒ताः ॥४॥
दा नो॑ अग्ने धि॒या र॒यिं सु॒वीरं॑ स्वप॒त्यं स॑हस्य प्रश॒स्तम् ।
न यं यावा॒ तर॑ति यातु॒मावा॑न् ॥५॥
उप॒ यमेति॑ युव॒तिः सु॒दक्षं॑ दो॒षा वस्तो॑र्ह॒विष्म॑ती घृ॒ताची॑ ।
उप॒ स्वैन॑म॒रम॑तिर्वसू॒युः ॥६॥
विश्वा॑ अ॒ग्नेऽप॑ द॒हारा॑ती॒र्येभि॒स्तपो॑भि॒रद॑हो॒ जरू॑थम् ।
प्र नि॑स्व॒रं चा॑तय॒स्वामी॑वाम् ॥७॥
आ यस्ते॑ अग्न इध॒ते अनी॑कं॒ वसि॑ष्ठ॒ शुक्र॒ दीदि॑व॒: पाव॑क ।
उ॒तो न॑ ए॒भिः स्त॒वथै॑रि॒ह स्या॑: ॥८॥
वि ये ते॑ अग्ने भेजि॒रे अनी॑कं॒ मर्ता॒ नर॒: पित्र्या॑सः पुरु॒त्रा ।
उ॒तो न॑ ए॒भिः सु॒मना॑ इ॒ह स्या॑: ॥९॥
इ॒मे नरो॑ वृत्र॒हत्ये॑षु॒ शूरा॒ विश्वा॒ अदे॑वीर॒भि स॑न्तु मा॒याः ।
ये मे॒ धियं॑ प॒नय॑न्त प्रश॒स्ताम् ॥१०॥
मा शूने॑ अग्ने॒ नि ष॑दाम नृ॒णां माशेष॑सो॒ऽवीर॑ता॒ परि॑ त्वा ।
प्र॒जाव॑तीषु॒ दुर्या॑सु दुर्य ॥११॥
यम॒श्वी नित्य॑मुप॒याति॑ य॒ज्ञं प्र॒जाव॑न्तं स्वप॒त्यं क्षयं॑ नः ।
स्वज॑न्मना॒ शेष॑सा वावृधा॒नम् ॥१२॥
पा॒हि नो॑ अग्ने र॒क्षसो॒ अजु॑ष्टात्पा॒हि धू॒र्तेरर॑रुषो अघा॒योः ।
त्वा यु॒जा पृ॑तना॒यूँर॒भि ष्या॑म् ॥१३॥
सेद॒ग्निर॒ग्नीँरत्य॑स्त्व॒न्यान्यत्र॑ वा॒जी तन॑यो वी॒ळुपा॑णिः ।
स॒हस्र॑पाथा अ॒क्षरा॑ स॒मेति॑ ॥१४॥
सेद॒ग्निर्यो व॑नुष्य॒तो नि॒पाति॑ समे॒द्धार॒मंह॑स उरु॒ष्यात् ।
सु॒जा॒तास॒: परि॑ चरन्ति वी॒राः ॥१५॥
अ॒यं सो अ॒ग्निराहु॑तः पुरु॒त्रा यमीशा॑न॒: समिदि॒न्धे ह॒विष्मा॑न् ।
परि॒ यमेत्य॑ध्व॒रेषु॒ होता॑ ॥१६॥
त्वे अ॑ग्न आ॒हव॑नानि॒ भूरी॑शा॒नास॒ आ जु॑हुयाम॒ नित्या॑ । उ॒भा कृ॒ण्वन्तो॑ वह॒तू मि॒येधे॑ ॥१७॥
इ॒मो अ॑ग्ने वी॒तत॑मानि ह॒व्या ऽज॑स्रो वक्षि दे॒वता॑ति॒मच्छ॑ । प्रति॑ न ईं सुर॒भीणि॑ व्यन्तु ॥१८॥
मा नो॑ अग्ने॒ऽवीर॑ते॒ परा॑ दा दु॒र्वास॒सेऽम॑तये॒ मा नो॑ अ॒स्यै ।
मा न॑: क्षु॒धे मा र॒क्षस॑ ऋतावो॒ मा नो॒ दमे॒ मा वन॒ आ जु॑हूर्थाः ॥१९॥
नू मे॒ ब्रह्मा॑ण्यग्न॒ उच्छ॑शाधि॒ त्वं दे॑व म॒घव॑द्भ्यः सुषूदः ।
रा॒तौ स्या॑मो॒भया॑स॒ आ ते॑ यू॒यं पा॑त स्व॒स्तिभि॒: सदा॑ नः ॥२०॥
त्वम॑ग्ने सु॒हवो॑ र॒ण्वसं॑दृक्सुदी॒ती सू॑नो सहसो दिदीहि ।
मा त्वे सचा॒ तन॑ये॒ नित्य॒ आ ध॒ङ्मा वी॒रो अ॒स्मन्नर्यो॒ वि दा॑सीत् ॥२१॥
मा नो॑ अग्ने दुर्भृ॒तये॒ सचै॒षु दे॒वेद्धे॑ष्व॒ग्निषु॒ प्र वो॑चः ।
मा ते॑ अ॒स्मान्दु॑र्म॒तयो॑ भृ॒माच्चि॑द्दे॒वस्य॑ सूनो सहसो नशन्त ॥२२॥
स मर्तो॑ अग्ने स्वनीक रे॒वानम॑र्त्ये॒ य आ॑जु॒होति॑ ह॒व्यम् ।
स दे॒वता॑ वसु॒वनिं॑ दधाति॒ यं सू॒रिर॒र्थी पृ॒च्छमा॑न॒ एति॑ ॥२३॥
म॒हो नो॑ अग्ने सुवि॒तस्य॑ वि॒द्वान्र॒यिं सू॒रिभ्य॒ आ व॑हा बृ॒हन्त॑म् ।
येन॑ व॒यं स॑हसाव॒न्मदे॒माऽवि॑क्षितास॒ आयु॑षा सु॒वीरा॑: ॥२४॥
नू मे॒ ब्रह्मा॑ण्यग्न॒ उच्छ॑शाधि॒ त्वं दे॑व म॒घव॑द्भ्यः सुषूदः ।
रा॒तौ स्या॑मो॒भया॑स॒ आ ते॑ यू॒यं पा॑त स्व॒स्तिभि॒: सदा॑ नः ॥२५॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
O Agni, the fire, may you be kindled by the efforts of men, bringing forth prosperity from afar.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, आप मनुष्यों के प्रयासों से प्रज्वलित हों, और दूर से समृद्धि लाएँ।
Mantra 2
English
O Agni, you are invoked by the Vasus, we seek your powerful influence; may we not be deprived of your grace.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, आपको वसु द्वारा आमंत्रित किया जाता है, हम आपके शक्तिशाली प्रभाव की कामना करते हैं; हमें आपकी कृपा से वंचित न करें।
Mantra 3
English
O Agni, may the faithful approach you with offerings, may the noble steeds come to you.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, भक्तिभाव से आपको भेंट देने वाले आएँ, और श्रेष्ठ घोड़े आपके पास आएँ।
Mantra 4
English
From you, O Agni, may the strong and brave, who gather together, receive blessings.
Hindi / हिंदी
आपसे, हे अग्नि, जो मजबूत और बहादुर हैं, जो साथ-साथ आते हैं, उन्हें आशीर्वाद प्राप्त हो।
Mantra 5
English
O Agni, grant us abundant wealth; may we be blessed with prosperity, and may no one hinder our growth.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, हमें प्रचुर धन दें; हमें समृद्धि का आशीर्वाद दें, और कोई भी हमारी वृद्धि में बाधा न डाले।
Mantra 6
English
May the young ones approach you, O Agni, be free from faults; may they receive your bountiful blessings.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, युवा आपको पास आएँ, दोषमुक्त रहें; और आपकी प्रचुर आशीर्वाद प्राप्त करें।
Mantra 7
English
O Agni, in your presence, may our offerings be consumed; may those who are devoted attain immortality.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, आपकी उपस्थिति में, हमारी भेंटों का सेवन हो; जो समर्पित हैं, वे अमरता प्राप्त करें।
Mantra 8
English
O Agni, as the pure one, you are invoked by the righteous; may you protect us from all forms of evil.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, आप शुद्ध हैं, आप धर्मिकों द्वारा आमंत्रित हैं; हमें सभी प्रकार के बुराइयों से रक्षा करें।
Mantra 9
English
O Agni, let not the mortals be deprived of your grace; may we always be blessed with your presence.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, मनुष्यों को आपकी कृपा से वंचित न करें; हमें हमेशा आपकी उपस्थिति से आशीर्वादित करें।
Mantra 10
English
May all the brave and strong ones, who have the wisdom, be blessed by you, O Agni.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, सभी बहादुर और मजबूत लोग, जिनके पास ज्ञान है, आपके द्वारा आशीर्वादित हों।
Mantra 11
English
O Agni, may you guard us from evil; keep us safe from harm and protect our progeny.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, हमें बुराई से बचाएँ; हमें हानि से सुरक्षित रखें और हमारी संतान की रक्षा करें।
Mantra 12
English
O Agni, the eternal one, may we be blessed with progeny and never face decline.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, शाश्वत, हमें संतान का आशीर्वाद दें और कभी भी गिरावट का सामना न करें।
Mantra 13
English
O Agni, protect us from malevolent forces; may your power shield us from all harm.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, हमें दुष्ट शक्तियों से बचाएँ; आपकी शक्ति हमें सभी हानियों से ढाल दे।
Mantra 14
English
O Agni, you are the one who leads the way; may we be united under your guidance.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, आप मार्गदर्शक हैं; हमें आपकी मार्गदर्शन में एकजुट होने दें।
Mantra 15
English
O Agni, you who come forth from the heavens, may the noble ones walk the path of virtue.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, आप जो आकाश से आते हैं, श्रेष्ठ लोग सद्गुण के मार्ग पर चलें।
Mantra 16
English
You, O Agni, are the one who brings the offerings; may you be present in all our rituals.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, आप ही वह हैं जो भेंट लाते हैं; हमारी सभी यज्ञों में आप उपस्थित रहें।
Mantra 17
English
O Agni, may we offer you our best; may your blessings be ever constant.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, हम आपको अपना सर्वोत्तम भेंट करें; आपकी कृपा हमेशा स्थिर रहे।
Mantra 18
English
May we receive your bountiful blessings, O Agni, and may our offerings be accepted.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, हमें आपकी प्रचुर आशीर्वाद प्राप्त हों, और हमारी भेंटें स्वीकार हों।
Mantra 19
English
O Agni, protect us from harmful influences; let not our offerings go in vain.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, हमें हानिकारक प्रभावों से बचाएँ; हमारी भेंटें व्यर्थ न जाएँ।
Mantra 20
English
O Agni, you who are the essence of our devotion, may you bring us peace and joy.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, आप हमारी भक्ति का सार हैं, आप हमें शांति और आनंद दें।
Mantra 21
English
O Agni, may our offerings always please you; may we find strength in your presence.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, हमारी भेंटें आपको हमेशा प्रसन्न करें; आपकी उपस्थिति में हमें बल मिले।
Mantra 22
English
O Agni, may we always be united in purpose; let our hearts be aligned with your will.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, हम हमेशा उद्देश्य में एकजुट रहें; हमारे मन आपकी इच्छाओं के अनुसार हों।
Mantra 23
English
O Agni, you who nourishes the world, may we always cherish your divine presence.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, आप जो संसार का पोषण करते हैं, हम हमेशा आपकी दिव्य उपस्थिति को प्रिय रखें।
Mantra 24
English
O Agni, may our lives be filled with abundance and may we thrive under your guidance.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, हमारी जीवन प्रचुरता से भरी हो और आपकी मार्गदर्शन में हम फलें-फूलें।
Mantra 25
English
O Agni, may you always be our protector and guide; may we live in harmony and prosperity.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, आप हमेशा हमारे रक्षक और मार्गदर्शक बनें; हम शांति और समृद्धि में जिएँ।
English Translation
Hindi Translation
Detailed Meaning
English
This Sukta of the Rigveda, dedicated to Agni, the fire deity, emphasizes the importance of fire in rituals and daily life. Each mantra invokes Agni as a divine presence that brings prosperity, protection, and guidance. The mantras express a deep reverence for Agni, seeking blessings for health, wealth, and well-being. They reflect a collective aspiration for unity among people and the pursuit of righteousness. The overarching theme is that Agni is not just a physical fire but a spiritual entity that connects the material world with the divine, symbolizing the transformative power of fire in fostering growth and harmony in society.
Hindi
यह ऋग्वेद का सूक्त अग्नि, अग्नि देवता को समर्पित है, जो अनुष्ठानों और दैनिक जीवन में अग्नि के महत्व को रेखांकित करता है। प्रत्येक मंत्र अग्नि को एक दिव्य उपस्थिति के रूप में पुकारता है जो समृद्धि, सुरक्षा और मार्गदर्शन लाता है। मंत्र स्वास्थ्य, धन और कल्याण के लिए आशीर्वाद की कामना करते हैं। ये लोगों के बीच एकता और धर्म की खोज की गहरी आकांक्षा को दर्शाते हैं। समग्र विषय यह है कि अग्नि केवल एक भौतिक अग्नि नहीं है, बल्कि एक आध्यात्मिक अस्तित्व है जो भौतिक संसार को दिव्य के साथ जोड़ता है, जो समाज में वृद्धि और सामंजस्य को बढ़ावा देने में अग्नि की परिवर्तनकारी शक्ति का प्रतीक है।
Practical Wisdom
English
This Sukta serves as a reminder of the significance of seeking blessings and guidance in our lives. It encourages individuals to recognize the transformative power of their actions and intentions. By invoking Agni, we are reminded to cultivate qualities such as gratitude, unity, and respect for the divine. Practicing these virtues can lead to personal growth and a harmonious existence.
Hindi
यह सूक्त हमारे जीवन में आशीर्वाद और मार्गदर्शन की महत्ता की याद दिलाता है। यह व्यक्तियों को उनके कार्यों और इरादों की परिवर्तनकारी शक्ति को पहचानने के लिए प्रेरित करता है। अग्नि को पुकारते हुए, हमें आभार, एकता और दिव्य के प्रति सम्मान जैसे गुणों को विकसित करने की याद दिलाई जाती है। इन गुणों का अभ्यास व्यक्तिगत विकास और सामंजस्यपूर्ण अस्तित्व की ओर ले जा सकता है।
Life Application
English
The teachings of this Sukta can be applied in daily life by incorporating rituals that honor the divine. Regular practices of gratitude, meditation, and reflection can help individuals align with the energy of Agni. Engaging in community service and fostering relationships based on respect and unity can also embody the essence of the teachings.
Hindi
इस सूक्त की शिक्षाएँ दैनिक जीवन में दिव्य का सम्मान करने वाले अनुष्ठानों को समाहित करके लागू की जा सकती हैं। आभार, ध्यान और चिंतन के नियमित अभ्यास से व्यक्ति अग्नि की ऊर्जा के साथ संरेखित हो सकते हैं। सामुदायिक सेवा में भाग लेना और सम्मान और एकता पर आधारित संबंधों को बढ़ावा देना भी शिक्षाओं के सार को व्यक्त कर सकता है।
Spiritual Insight
English
Spiritually, this Sukta teaches us about the inner fire that resides within each individual. By nurturing this inner fire through righteous deeds and intentions, one can achieve spiritual growth and enlightenment. The connection between the physical fire and the inner fire symbolizes the journey of transformation that leads to higher consciousness.
Hindi
आध्यात्मिक रूप से, यह सूक्त हमें उस आंतरिक अग्नि के बारे में सिखाता है जो प्रत्येक व्यक्ति में निवास करती है। इस आंतरिक अग्नि को धर्मिक कार्यों और इरादों के माध्यम से पोषित करके, कोई आध्यात्मिक विकास और ज्ञान प्राप्त कर सकता है। भौतिक अग्नि और आंतरिक अग्नि के बीच का संबंध उच्च चेतना की ओर ले जाने वाले परिवर्तन की यात्रा का प्रतीक है।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, this Sukta reminds us of the importance of grounding ourselves through rituals and mindfulness. By connecting with the essence of Agni, we can cultivate resilience and positivity. The teachings encourage us to be proactive in seeking blessings and creating a harmonious environment, both personally and socially.
Hindi
आज की तेज़ गति वाली दुनिया में, यह सूक्त हमें अनुष्ठानों और ध्यान के माध्यम से अपने आपको स्थिर करने के महत्व की याद दिलाता है। अग्नि के सार से जुड़कर, हम लचीलापन और सकारात्मकता विकसित कर सकते हैं। शिक्षाएँ हमें आशीर्वाद की खोज में सक्रिय रहने और व्यक्तिगत तथा सामाजिक रूप से सामंजस्यपूर्ण वातावरण बनाने के लिए प्रेरित करती हैं।
Key Takeaways
English
- Agni symbolizes transformation and growth.
- Invoke blessings for protection and prosperity.
- Unity and respect among individuals are vital.
- Rituals enhance spiritual connection and mindfulness.
- Recognizing inner strength fosters personal development.
Hindi
- अग्नि परिवर्तन और विकास का प्रतीक है।
- सुरक्षा और समृद्धि के लिए आशीर्वाद की पुकार करें।
- व्यक्तियों के बीच एकता और सम्मान महत्वपूर्ण हैं।
- अनुष्ठान आध्यात्मिक संबंध और ध्यान को बढ़ाते हैं।
- आंतरिक शक्ति को पहचानना व्यक्तिगत विकास को बढ़ावा देता है।
