MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – राक्षसं शङ्कमानस तु विकृष्य बलवद धनुः

Shloka (श्लोक)

राक्षसं शङ्कमानस तु विकृष्य बलवद धनुः
अभ्यधावत काकुत्स्थस ततस तं सह लक्ष्मणः

⚡ Quick Meaning

राम ने एक राक्षस को अपनी शक्ति से व्यापि देखकर लक्ष्मण के साथ उसे पराजित करने के लिए दौड़ा।

Translations

English Translation

This shloka describes how Rama, noticing a demon with suspicion, takes action with powerful resolve alongside Lakshmana, showcasing their bond and readiness to face threats together.

हिंदी अनुवाद

इस श्लोक में बताया गया है कि राम ने एक राक्षस को संदेह भरे दृष्टि से देखा, और लक्ष्मण के साथ मिलकर उसे पराजित करने की दृढ़ संकल्प के साथ दौड़ा। यह उनके बीच की भाईचारे और खतरों का सामना करने की तत्परता को दर्शाता है।

Commentary

Context

The verse is part of a critical narrative where Rama recognizes the imminent danger posed by the demon, emphasizing the urgency and teamwork necessary to confront challenges.

Meaning

This shows the importance of awareness and vigilance in facing adversities, as well as the significance of having support in overcoming obstacles.

Application

We learn that confronting fears and challenges head-on, together with allies, is essential for victory in life’s battles.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.