Rigveda Mandala 8 Verse Sukta 37

Sanskrit Verse
प्रेदं ब्रह्म॑ वृत्र॒तूर्ये॑ष्वाविथ॒ प्र सु॑न्व॒तः श॑चीपत॒ इन्द्र॒ विश्वा॑भिरू॒तिभि॑: ।
माध्यं॑दिनस्य॒ सव॑नस्य वृत्रहन्ननेद्य॒ पिबा॒ सोम॑स्य वज्रिवः ॥१॥
से॒हा॒न उ॑ग्र॒ पृत॑ना अ॒भि द्रुह॑: शचीपत॒ इन्द्र॒ विश्वा॑भिरू॒तिभि॑: ।
माध्यं॑दिनस्य॒ सव॑नस्य वृत्रहन्ननेद्य॒ पिबा॒ सोम॑स्य वज्रिवः ॥२॥
ए॒क॒राळ॒स्य भुव॑नस्य राजसि शचीपत॒ इन्द्र॒ विश्वा॑भिरू॒तिभि॑: ।
माध्यं॑दिनस्य॒ सव॑नस्य वृत्रहन्ननेद्य॒ पिबा॒ सोम॑स्य वज्रिवः ॥३॥
स॒स्थावा॑ना यवयसि॒ त्वमेक॒ इच्छ॑चीपत॒ इन्द्र॒ विश्वा॑भिरू॒तिभि॑: ।
माध्यं॑दिनस्य॒ सव॑नस्य वृत्रहन्ननेद्य॒ पिबा॒ सोम॑स्य वज्रिवः ॥४॥
क्षेम॑स्य च प्र॒युज॑श्च॒ त्वमी॑शिषे शचीपत॒ इन्द्र॒ विश्वा॑भिरू॒तिभि॑: ।
माध्यं॑दिनस्य॒ सव॑नस्य वृत्रहन्ननेद्य॒ पिबा॒ सोम॑स्य वज्रिवः ॥५॥
क्ष॒त्राय॑ त्व॒मव॑सि॒ न त्व॑माविथ शचीपत॒ इन्द्र॒ विश्वा॑भिरू॒तिभि॑: ।
माध्यं॑दिनस्य॒ सव॑नस्य वृत्रहन्ननेद्य॒ पिबा॒ सोम॑स्य वज्रिवः ॥६॥
श्या॒वाश्व॑स्य॒ रेभ॑त॒स्तथा॑ शृणु॒ यथाशृ॑णो॒रत्रे॒: कर्मा॑णि कृण्व॒तः ।
प्र त्र॒सद॑स्युमाविथ॒ त्वमेक॒ इन्नृ॒षाह्य॒ इन्द्र॑ क्ष॒त्राणि॑ व॒र्धय॑न् ॥७॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
O Indra, the great one, you who are the master of strength, may you bestow upon us the vigor for our endeavors.
Hindi / हिंदी
हे इंद्र, आप महान हैं, आप जो शक्ति के स्वामी हैं, हमें हमारे प्रयासों के लिए बल दें।
Mantra 2
English
You, Indra, who are fierce, grant us strength and support through the divine powers that surround us.
Hindi / हिंदी
आप, इंद्र, जो प्रचंड हैं, हमें बल और समर्थन दें उन दिव्य शक्तियों के माध्यम से जो हमें घेरे हुए हैं।
Mantra 3
English
O Indra, as the ruler of the world, may you lead us with your might and bless us with abundance.
Hindi / हिंदी
हे इंद्र, दुनिया के शासक के रूप में, आप हमें अपनी शक्ति से मार्गदर्शन करें और हमें समृद्धि का आशीर्वाद दें।
Mantra 4
English
You are the unique one in the midst of all, O Indra, grant us your favor and strength.
Hindi / हिंदी
आप सभी के बीच अद्वितीय हैं, हे इंद्र, हमें अपनी कृपा और शक्ति दें।
Mantra 5
English
O Indra, who supports our desires, may you empower us to achieve our objectives.
Hindi / हिंदी
हे इंद्र, जो हमारी इच्छाओं का समर्थन करते हैं, हमें हमारे उद्देश्यों को प्राप्त करने के लिए शक्ति दें।
Mantra 6
English
You are the protector of the realm, O Indra, safeguard us and provide us with strength.
Hindi / हिंदी
आप राज्य के रक्षक हैं, हे इंद्र, हमारी रक्षा करें और हमें शक्ति दें।
Mantra 7
English
O Indra, listen to our deeds and empower us to thrive in all our endeavors.
Hindi / हिंदी
हे इंद्र, हमारे कार्यों को सुनें और हमें सभी प्रयासों में सफल होने के लिए शक्ति दें।
English Translation
Hindi Translation
Detailed Meaning
English
This sukta from the Rigveda emphasizes the significance of invoking Indra, the king of gods, who embodies strength, power, and protection. Each mantra articulates a plea for divine support and empowerment in various aspects of life. By addressing Indra as the master of strength and the protector, the sukta highlights the need for divine guidance in overcoming obstacles and achieving prosperity. The repeated request for strength signifies the importance of resilience and determination in human endeavors, encouraging devotees to seek spiritual and material success through faith and devotion to Indra. This sukta encapsulates the duality of seeking both physical strength and spiritual upliftment, establishing a connection between the divine and the human experience, thus reinforcing the belief in the power of divine intervention in one’s life.
Hindi
यह ऋग्वेद का सूक्त इंद्र, देवताओं के राजा, के आवाहन के महत्व को उजागर करता है, जो शक्ति, सामर्थ्य और सुरक्षा का प्रतीक है। प्रत्येक मंत्र दिव्य समर्थन और सशक्तिकरण की याचना करता है। इंद्र को शक्ति के स्वामी और रक्षक के रूप में संबोधित करते हुए, यह सूक्त जीवन के विभिन्न पहलुओं में दिव्य मार्गदर्शन की आवश्यकता को रेखांकित करता है। शक्ति के लिए बार-बार अनुरोध करने से यह संकेत मिलता है कि मानव प्रयासों में लचीलापन और दृढ़ता की महत्ता है। यह भक्तों को विश्वास और इंद्र की भक्ति के माध्यम से आध्यात्मिक और भौतिक सफलता की खोज करने के लिए प्रोत्साहित करता है। यह सूक्त आध्यात्मिक उत्थान और शारीरिक शक्ति की द्वैतता को समेटे हुए है, जो दिव्य और मानव अनुभव के बीच एक संबंध स्थापित करता है, इस प्रकार किसी के जीवन में दिव्य हस्तक्षेप की शक्ति में विश्वास को मजबूत करता है।
Practical Wisdom
English
The sukta teaches us to seek divine assistance in our daily lives. By invoking the strength of Indra, we are reminded to cultivate resilience and determination. This can translate into practical actions, such as maintaining focus on our goals, seeking support from our community, and remaining steadfast in the face of challenges. It encourages individuals to acknowledge their limitations while still striving for personal and professional growth with divine guidance.
Hindi
यह सूक्त हमें अपने दैनिक जीवन में दिव्य सहायता प्राप्त करने का सिखाता है। इंद्र की शक्ति का आवाहन करके, हम लचीलापन और दृढ़ संकल्प विकसित करने की याद दिलाई जाती है। यह व्यावहारिक कार्यों में अनुवाद कर सकता है, जैसे अपने लक्ष्यों पर ध्यान केंद्रित रखना, अपने समुदाय से समर्थन प्राप्त करना, और चुनौतियों का सामना करते समय स्थिर रहना। यह व्यक्तियों को अपनी सीमाओं को स्वीकार करने के लिए प्रोत्साहित करता है जबकि वे दिव्य मार्गदर्शन के साथ व्यक्तिगत और पेशेवर विकास के लिए प्रयासरत रहते हैं।
Life Application
English
The themes of strength and divine support in this sukta can be applied to personal development by encouraging individuals to embrace challenges as opportunities for growth. By recognizing that seeking help is a strength, not a weakness, one can foster a mindset that is open to learning and resilience. This approach can lead to enhanced self-efficacy and the ability to navigate life’s complexities with confidence.
Hindi
इस सूक्त में शक्ति और दिव्य समर्थन के विषयों को व्यक्तिगत विकास में लागू किया जा सकता है, जिससे व्यक्तियों को चुनौतियों को विकास के अवसरों के रूप में अपनाने के लिए प्रोत्साहित किया जा सके। यह पहचानने से कि मदद मांगना एक शक्ति है, कमजोरी नहीं, कोई एक ऐसा मानसिकता विकसित कर सकता है जो सीखने और लचीलापन के लिए खुली हो। यह दृष्टिकोण आत्म-प्रभावशीलता में वृद्धि और जीवन की जटिलताओं को आत्मविश्वास के साथ नेविगेट करने की क्षमता की ओर ले जा सकता है।
Spiritual Insight
English
Spiritually, this sukta reflects the understanding that seeking divine intervention is a pathway to greater strength and success. It emphasizes the interconnectedness of human efforts and divine grace. By recognizing Indra as a source of power, individuals can cultivate a deeper spiritual relationship that empowers them to face life’s challenges with faith and courage. This relationship fosters a sense of surrender and trust in something greater than oneself.
Hindi
आध्यात्मिक रूप से, यह सूक्त इस बात को दर्शाता है कि दिव्य हस्तक्षेप की याचना करना अधिक शक्ति और सफलता का एक मार्ग है। यह मानव प्रयासों और दिव्य कृपा के आपसी संबंध को रेखांकित करता है। इंद्र को शक्ति के स्रोत के रूप में मान्यता देकर, व्यक्ति एक गहरा आध्यात्मिक संबंध विकसित कर सकते हैं जो उन्हें विश्वास और साहस के साथ जीवन की चुनौतियों का सामना करने के लिए सशक्त बनाता है। यह संबंध आत्म-समर्पण और अपने से बड़े किसी चीज़ पर भरोसे की भावना को बढ़ावा देता है।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, the message of this sukta remains relevant. It encourages individuals to seek support from their community and the divine as they navigate personal and professional challenges. The emphasis on resilience and strength resonates with the contemporary struggle against stress and burnout, reminding us to tap into our inner resources and seek help when needed. This sukta can serve as a source of inspiration for those pursuing success in various fields.
Hindi
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, इस सूक्त का संदेश प्रासंगिक बना हुआ है। यह व्यक्तियों को अपने व्यक्तिगत और पेशेवर चुनौतियों को नेविगेट करते समय अपने समुदाय और दिव्य से सहायता प्राप्त करने के लिए प्रोत्साहित करता है। लचीलापन और शक्ति पर जोर देना तनाव और थकावट के खिलाफ समकालीन संघर्ष के साथ गूंजता है, हमें हमारी आंतरिक संसाधनों का उपयोग करने और आवश्यकता पड़ने पर मदद मांगने की याद दिलाता है। यह सूक्त विभिन्न क्षेत्रों में सफलता की खोज करने वालों के लिए प्रेरणा का स्रोत बन सकता है।
Key Takeaways
English
- Invoke divine support in challenging times.
- Strength is found in resilience and community.
- Recognize the importance of seeking help.
- Faith in the divine empowers personal growth.
- Embrace challenges as opportunities for strength.
Hindi
- कठिन समय में दिव्य समर्थन की याचना करें।
- शक्ति लचीलापन और समुदाय में पाई जाती है।
- मदद मांगने के महत्व को पहचानें।
- दिव्य पर विश्वास व्यक्तिगत विकास को सशक्त बनाता है।
- चुनौतियों को शक्ति के अवसरों के रूप में अपनाएँ।
