Rig Veda Book 9 (Mandala 9)Rigveda

Rigveda Mandala 9 Verse Sukta 87

Sanskrit Verse

९ उशना काव्य: । पवमान: सोम: । त्रिष्टुप् ।

प्र तु द्र॑व॒ परि॒ कोशं॒ नि षी॑द॒ नृभि॑: पुना॒नो अ॒भि वाज॑मर्ष ।

अश्वं॒ न त्वा॑ वा॒जिनं॑ म॒र्जय॒न्तोऽच्छा॑ ब॒र्ही र॑श॒नाभि॑र्नयन्ति ॥१॥

स्वा॒यु॒धः प॑वते दे॒व इन्दु॑रशस्ति॒हा वृ॒जनं॒ रक्ष॑माणः ।

पि॒ता दे॒वानां॑ जनि॒ता सु॒दक्षो॑ विष्ट॒म्भो दि॒वो ध॒रुण॑: पृथि॒व्याः ॥२॥

ऋषि॒र्विप्र॑: पुरए॒ता जना॑नामृ॒भुर्धीर॑ उ॒शना॒ काव्ये॑न ।

स चि॑द्विवेद॒ निहि॑तं॒ यदा॑सामपी॒च्यं१ गुह्यं॒ नाम॒ गोना॑म् ॥३॥

ए॒ष स्य ते॒ मधु॑माँ इन्द्र॒ सोमो॒ वृषा॒ वृष्णे॒ परि॑ प॒वित्रे॑ अक्षाः ।

स॒ह॒स्र॒साः श॑त॒सा भू॑रि॒दावा॑ शश्वत्त॒मं ब॒र्हिरा वा॒ज्य॑स्थात् ॥४॥

ए॒ते सोमा॑ अ॒भि ग॒व्या स॒हस्रा॑ म॒हे वाजा॑या॒मृता॑य॒ श्रवां॑सि ।

प॒वित्रे॑भि॒: पव॑माना असृग्रञ्छ्रव॒स्यवो॒ न पृ॑त॒नाजो॒ अत्या॑: ॥५॥

परि॒ हि ष्मा॑ पुरुहू॒तो जना॑नां॒ विश्वास॑र॒द्भोज॑ना पू॒यमा॑नः ।

अथा भ॑र श्येनभृत॒ प्रयां॑सि र॒यिं तुञ्जा॑नो अ॒भि वाज॑मर्ष ॥६॥

ए॒ष सु॑वा॒नः परि॒ सोम॑: प॒वित्रे॒ सर्गो॒ न सृ॒ष्टो अ॑दधाव॒दर्वा॑ ।

ति॒ग्मे शिशा॑नो महि॒षो न शृङ्गे॒ गा ग॒व्यन्न॒भि शूरो॒ न सत्वा॑ ॥७॥

ए॒षा य॑यौ पर॒माद॒न्तरद्रे॒: कूचि॑त्स॒तीरू॒र्वे गा वि॑वेद ।

दि॒वो न वि॒द्युत्स्त॒नय॑न्त्य॒भ्रैः सोम॑स्य ते पवत इन्द्र॒ धारा॑ ॥८॥

उ॒त स्म॑ रा॒शिं परि॑ यासि॒ गोना॒मिन्द्रे॑ण सोम स॒रथं॑ पुना॒नः ।

पू॒र्वीरिषो॑ बृह॒तीर्जी॑रदानो॒ शिक्षा॑ शचीव॒स्तव॒ ता उ॑प॒ष्टुत् ॥९॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

O Ushana, the poet, O Pavamana, the Soma, you are in the Trishtup meter. Do not harm the horse you are being offered; let the bristle of the horse be directed.

Hindi / हिंदी

हे उषना, कवी, हे पवमान, सोम, तुम त्रिष्टुप छंद में हो। तुम जिस घोड़े को प्रस्तुत किया जा रहा हो, उसे नुकसान मत पहुँचाओ; घोड़े की ब्रिस्क को निर्देशित करो।

Mantra 2

English

O Indu, the divine, the giver of strength, protect those who give sustenance; the father of the gods, the creator, the one who supports the heavens and the earth.

Hindi / हिंदी

हे इन्दु, देवता, शक्ति देने वाले, जो पोषण प्रदान करते हैं, उनकी रक्षा करो; तुम देवताओं के पिता, सृष्टिकर्ता, आकाश और पृथ्वी का सहारा हो।

Mantra 3

English

The sages, the seers, know the essence of the firmament, the great ones endow the people with wisdom through the illuminating Ushana.

Hindi / हिंदी

ऋषि, दृष्टा, आकाश के सार को जानते हैं, महान लोग उषना के माध्यम से लोगों को ज्ञान प्रदान करते हैं।

Mantra 4

English

This Soma, Indra, is sweet and pure; the thousand-eyed one, the powerful, who has the ability to grant abundance.

Hindi / हिंदी

यह सोम, इन्द्र, मीठा और शुद्ध है; हजारों आंखों वाला, शक्तिशाली, जो प्रचुरता प्रदान करने की क्षमता रखता है।

Mantra 5

English

These Somas come with great offerings; they are pure and powerful, bringing forth the essence of life without any hindrance.

Hindi / हिंदी

ये सोम महान भेंटों के साथ आते हैं; वे शुद्ध और शक्तिशाली हैं, बिना किसी बाधा के जीवन के सार को लेकर आते हैं।

Mantra 6

English

O Soma, the one who brings prosperity, the one who moves swiftly, may you grant us strength and abundance.

Hindi / हिंदी

हे सोम, जो समृद्धि लाते हैं, जो तेजी से चलते हैं, तुम हमें शक्ति और प्रचुरता प्रदान करो।

Mantra 7

English

He who knows the paths of the divine, let him guide us through the brilliance of the Soma’s essence.

Hindi / हिंदी

जो दिव्य के मार्गों को जानता है, वह हमें सोम के सार की चमक में मार्गदर्शन करे।

Mantra 8

English

O Indra, as you move swiftly, let the Soma flow, bringing forth abundance and strength to the people.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, जैसे तुम तेजी से चलते हो, सोम को प्रवाहित होने दो, लोगों के लिए प्रचुरता और शक्ति लाने दो।

Mantra 9

English

As you gather the wealth, O Soma, let the ancient songs of praise resonate, honoring the divine.

Hindi / हिंदी

जैसे तुम धन को इकट्ठा करते हो, हे सोम, प्राचीन स्तुति के गीतों को गूंजने दो, देवता का सम्मान करते हुए।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

The 87th Sukta of Mandala 9 of the Rigveda encapsulates the essence of offerings made to Soma and the invocations to Indra. It emphasizes the importance of purity, strength, and divine blessings in the act of worship. The verses highlight how the sages and seers understand and navigate the essence of the cosmos, seeking wisdom and sustenance. The recurring theme of abundance and prosperity through the divine connection is prominent, as the hymns call upon deities to channel their power through Soma. Each mantra reflects a deep reverence for the divine forces that sustain life and the interconnectedness of existence, urging the worshippers to acknowledge and honor their roles as conduits for divine energy.

Hindi

ऋग्वेद के मंडल 9 के 87वें सूक्त में सोम के लिए किए गए बलिदानों और इन्द्र के लिए की गई प्रार्थनाओं का सार है। यह पूजा के कार्य में शुद्धता, शक्ति और दिव्य आशीर्वाद के महत्व पर जोर देता है। श्लोक यह बताते हैं कि ऋषि और दृष्टा ब्रह्मांड के सार को कैसे समझते और नेविगेट करते हैं, ज्ञान और पोषण की खोज करते हैं। प्रचुरता और समृद्धि का बार-बार का विषय दिव्य संबंध के माध्यम से प्रमुख है, क्योंकि स्तोत्र देवताओं से उनकी शक्ति को सोम के माध्यम से चैनल करने का आह्वान करते हैं। प्रत्येक मंत्र जीवन को बनाए रखने वाले दिव्य बलों के प्रति गहन श्रद्धा को दर्शाता है और अस्तित्व की आपसी संबंधों को उजागर करता है, भक्तों को दिव्य ऊर्जा के लिए संवाहक के रूप में अपनी भूमिकाओं को पहचानने और सम्मानित करने के लिए प्रेरित करता है।

Practical Wisdom

English

This sukta teaches us the importance of offering gratitude and reverence to the divine forces around us. In daily life, we can incorporate rituals of appreciation, whether through meditation, prayer, or acts of kindness. Recognizing the interconnectedness of all beings can inspire us to act with compassion and generosity, fostering a sense of community and support.

Hindi

यह सूक्त हमें हमारे चारों ओर के दिव्य बलों के प्रति आभार और श्रद्धा व्यक्त करने के महत्व को सिखाता है। दैनिक जीवन में, हम ध्यान, प्रार्थना या दयालुता के कार्यों के माध्यम से प्रशंसा के अनुष्ठानों को शामिल कर सकते हैं। सभी प्राणियों के आपसी संबंध को पहचानना हमें करुणा और उदारता के साथ कार्य करने के लिए प्रेरित कर सकता है, जिससे समुदाय और समर्थन की भावना बढ़ती है।

Life Application

English

This sukta encourages personal growth through the alignment with divine energies. By engaging in practices that promote inner peace and strength, such as meditation or mindfulness, individuals can tap into their own potential for abundance and creativity. The teachings remind us to maintain purity in our thoughts and actions, which can lead to a more fulfilling life.

Hindi

यह सूक्त दिव्य ऊर्जा के साथ संरेखण के माध्यम से व्यक्तिगत विकास को प्रोत्साहित करता है। ध्यान या सतर्कता जैसी प्रथाओं में संलग्न होकर, व्यक्ति प्रचुरता और रचनात्मकता की अपनी क्षमता को पहचान सकते हैं। शिक्षाएं हमें अपने विचारों और कार्यों में शुद्धता बनाए रखने की याद दिलाती हैं, जो एक अधिक संतोषजनक जीवन की ओर ले जा सकती है।

Spiritual Insight

English

At a spiritual level, this sukta speaks to the profound connection between humanity and the divine. It emphasizes the importance of surrendering to higher powers and recognizing the energy that flows through us. By aligning ourselves with these divine forces, we can experience transformation and enlightenment, enriching our spiritual journey.

Hindi

आध्यात्मिक स्तर पर, यह सूक्त मानवता और दिव्यता के बीच गहन संबंध की बात करता है। यह उच्च शक्तियों के प्रति समर्पण और हमारे भीतर प्रवाहित होने वाली ऊर्जा को पहचानने के महत्व पर जोर देता है। इन दिव्य बलों के साथ अपने आप को संरेखित करके, हम परिवर्तन और ज्ञान प्राप्त कर सकते हैं, जो हमारी आध्यात्मिक यात्रा को समृद्ध करता है।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, the teachings of this sukta remind us to slow down and honor the sacredness of life. Whether through mindfulness practices or community involvement, we can cultivate a sense of gratitude and connection to something greater than ourselves. This approach can lead to improved mental health and a deeper understanding of our place in the universe.

Hindi

आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएं हमें धीमा करने और जीवन की पवित्रता का सम्मान करने की याद दिलाती हैं। चाहे ध्यान की प्रथाओं के माध्यम से हो या सामुदायिक भागीदारी के माध्यम से, हम आभार और हमारे से बड़े कुछ के साथ संबंध की भावना को विकसित कर सकते हैं। यह दृष्टिकोण मानसिक स्वास्थ्य में सुधार और ब्रह्मांड में अपनी जगह की गहरी समझ की ओर ले जा सकता है।

Key Takeaways

English

  • The importance of divine offerings.
  • The role of purity in spiritual practices.
  • Understanding the interconnectedness of life.
  • The power of gratitude and reverence.
  • Aligning with divine energies for personal growth.

Hindi

  • दिव्य बलिदानों का महत्व।
  • आध्यात्मिक प्रथाओं में शुद्धता की भूमिका।
  • जीवन के आपसी संबंध को समझना।
  • आभार और श्रद्धा की शक्ति।
  • व्यक्तिगत विकास के लिए दिव्य ऊर्जा के साथ संरेखण।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.