Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 29 Shloka 11

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अद्य हि त्वां मया मुक्ताश्शराः काञ्चनभूषणाः। विदार्यातिपतिष्यन्ति वल्मीकमिव पन्नगाः।।3.29.11।।
Shloka Translation (IAST)
adya hi tvāṁ mayā muktāśśarāḥ kāñcanabhūṣaṇāḥ | vidāryātipatiṣyanti valmīkamiva pannagāḥ || 3.29.11 ||
Shloka Meaning in English
Now when I unleash the golden arrows, they will pierce through your body and come out like serpents emerging from the anthill.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
अब जब मैं तुम्हें स्वर्ण बाण छोड़ता हूँ, वे तुम्हारे शरीर को चीरते हुए निकलेंगे जैसे कि नागों का एक समूह दीवार से बाहर निकलता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
The power of words and actions can have a profound impact, much like arrows that can pierce through and create change.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
शब्दों और कार्यों की शक्ति गहरी प्रभाव डाल सकती है, जैसे बाण जो चीरते हैं और परिवर्तन लाते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we must be mindful of our words and actions, as they can influence others and shape our reality.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें अपने शब्दों और कार्यों के प्रति सचेत रहना चाहिए, क्योंकि वे दूसरों को प्रभावित कर सकते हैं और हमारी वास्तविकता को आकार दे सकते हैं।
