Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 11 Shloka 59

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ततो भुक्तवतां तेषां विप्राणामिल्वलोऽब्रवीत्।।3.11.59।। वातापे निष्क्रमन्वेति स्वरेण महता वदन्।
Shloka Translation (IAST)
tato bhuktavatāṃ teṣāṃ viprāṇām ilvalol’abravīt | vāṭāpe niṣkramanveti svareṇa mahatā vadann || 3.11.59 ||
Shloka Meaning in English
Then when the brahmins finished eating, Ilvala would call aloud, ‘O Vatapi come out’.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
तब जब ब्राह्मणों ने भोजन समाप्त किया, इल्वल ने ऊँचे स्वर में कहा, ‘हे वातापि, बाहर आओ।’
Life Lessons
Life Lessons in English
The act of calling forth can symbolize the power of intention and the importance of timing in our actions.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
आवाज देने का कार्य इरादे की शक्ति और हमारे कार्यों में समय के महत्व का प्रतीक हो सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In modern life, knowing when to speak up or take action can lead to significant outcomes, just as Ilvala’s call signifies an important moment.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आधुनिक जीवन में, यह जानना कि कब बोलना या कार्य करना है, महत्वपूर्ण परिणामों की ओर ले जा सकता है, जैसे कि इल्वल का आह्वान एक महत्वपूर्ण क्षण का प्रतीक है।
