Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 11 Shloka 62

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अगस्त्येन तदा देवैः प्रार्थितेन महर्षिणा।।3.11.62।। अनुभूय किल श्राद्धे भक्षितस्समहासुरः।
Shloka Translation (IAST)
agastyenatadā devaiḥ prārthitena maharṣiṇā || 3.11.62 || anubhūya kila śrāddhe bhakṣitas samahāsuraḥ.
Shloka Meaning in English
Urged by the gods, Agastya came for the shradda . The mighty demon played the same routine trick and Vatapi, for sure, was eaten by the great sage.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
देवों द्वारा प्रार्थित होकर अगस्त्य महर्षि श्राद्ध के लिए आए। उस महान असुर ने वही पुरानी चाल चली और निश्चित रूप से वटापी को महान ऋषि ने खा लिया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Cunning and deceit may provide temporary gains, but wisdom and righteousness ultimately prevail.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
चालाकी और धोखा अस्थायी लाभ दे सकते हैं, लेकिन ज्ञान और धर्म अंततः विजयी होते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, integrity and honesty are essential for long-term success, as opposed to short-term manipulations.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, ईमानदारी और सत्यता दीर्घकालिक सफलता के लिए आवश्यक हैं, जबकि तात्कालिक चालाकियों के विपरीत।
