Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 29 Shloka 13

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
हन्यामहंत्विमौपापौशत्रुपक्षप्रशंसकौ । यदिपूर्वोपकारैस्तुनक्रोधोमृदुतांव्रजेत् ।।6.29.13।।
Shloka Translation (IAST)
hanyāmahaṁtvimaupāpauśatru-pakṣapraśaṁsakau | yadipūrvopakāraiḥ tunakrodho’mṛdutaṁ vrajet || 6.29.13 ||
Shloka Meaning in English
“I would have slayed these two sinners who praise the enemy side, if my anger had not softened and remembered their earlier services.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
मैं इन दोनों पापियों को मार डालता, जो शत्रु पक्ष की प्रशंसा करते हैं, यदि मेरा क्रोध न नरम होता और मैंने उनके पूर्व के उपकारों को याद न किया होता।
Life Lessons
Life Lessons in English
Anger can cloud our judgment, but remembering the kindness of others can lead us to forgiveness.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध हमारे निर्णय को धुंधला कर सकता है, लेकिन दूसरों की दयालुता को याद करने से हमें क्षमा करने की प्रेरणा मिलती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it’s essential to manage our anger and reflect on past positive interactions to maintain healthy relationships.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के युग में, अपने क्रोध को नियंत्रित करना और पिछले सकारात्मक अनुभवों पर विचार करना स्वस्थ रिश्तों को बनाए रखने के लिए आवश्यक है।
