Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 19 Shloka 23

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तौ हत्वा तां च दुर्वृत्तामपावर्तितुमर्हथ। इयं च रुधिरं तेषां भगिनी मम पास्यति।।3.19.23।।
Shloka Translation (IAST)
tau hatvā tāṁ ca durvṛttām apāvartitum arhatha | iyaṁ ca rudhiraṁ teṣāṁ bhaginī mama pāsyati || 3.19.23 ||
Shloka Meaning in English
I want you to get both of them along with that notorious woman killed. This sister of mine will drink their blood.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
मैं चाहता हूँ कि तुम दोनों को उस दुष्ट महिला के साथ मार डालो। मेरी यह बहन उनका रक्त पी लेगी।
Life Lessons
Life Lessons in English
Revenge may seem tempting, but it often leads to a cycle of violence. It’s essential to seek justice through peaceful means.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
बदला लेना लुभावना लग सकता है, लेकिन यह अक्सर हिंसा के चक्र की ओर ले जाता है। शांति के माध्यम से न्याय की खोज करना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, conflicts can escalate quickly. It’s crucial to resolve disputes through dialogue rather than aggression.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, विवाद तेजी से बढ़ सकते हैं। आक्रामकता के बजाय संवाद के माध्यम से विवादों को सुलझाना महत्वपूर्ण है।
