Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 22 Shloka 12

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अग्रे निर्यातुमिच्छामि पौलस्त्यानां महात्मनाम्। वधार्थं दुर्विनीतस्य रामस्य रणकोविदः।।3.22.12।।
Shloka Translation (IAST)
agre niryātum icchāmi paulastyānāṃ mahātmanām. vadhārthaṃ durvinītasya rāmasya raṇakovidhaḥ.
Shloka Meaning in English
O expert in warfare, I wish to lead those great warriors of Paulasthya family, to kill that immodest Rama.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे युद्ध में निपुण, मैं पौलस्त्य परिवार के उन महान योद्धाओं को नेतृत्व देना चाहता हूँ, ताकि उस दुर्विनीत राम का वध किया जा सके।
Life Lessons
Life Lessons in English
In the face of challenges, one must gather strength and lead others towards a common goal, even against formidable opponents.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
चुनौतियों का सामना करते समय, एक को शक्ति इकट्ठा करनी चाहिए और दूसरों को एक सामान्य लक्ष्य की ओर नेतृत्व करना चाहिए, भले ही विरोधी कितने भी शक्तिशाली क्यों न हों।
Practical Application
Practical Application in English
This verse reminds us of the importance of leadership and collaboration in overcoming obstacles in our lives, whether in personal or professional settings.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
यह श्लोक हमें याद दिलाता है कि जीवन में, व्यक्तिगत या पेशेवर सेटिंग में बाधाओं को पार करने के लिए नेतृत्व और सहयोग की कितनी महत्वपूर्ण भूमिका होती है।
