Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 22 Shloka 5

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
परश्वथहतस्याद्य मन्दप्राणस्य संयुगे। रामस्य रुधिरं रक्तमुष्णं पास्यसि राक्षसि।।3.22.5।।
Shloka Translation (IAST)
paraśvathahatasyādya manda-prāṇasya saṃyuge | rāmasya rudhiraṃ rakta-muṣṇaṃ pāsyasi rākṣasi || 3.22.5 ||
Shloka Meaning in English
With his life ebbing out, killed by my axe in the fight, you will drink today, O demoness, Rama’s red, hot blood.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
आज तू, ओ राक्षसी, युद्ध में मेरे कुल्हाड़ी से मारे गए मंद प्राण के, राम का लाल, गर्म रक्त पिएगी।
Life Lessons
Life Lessons in English
In moments of desperation, one may resort to extreme actions; however, vengeance can lead to one’s own downfall.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
निराशा के क्षणों में, व्यक्ति चरम क्रियाओं का सहारा ले सकता है; लेकिन प्रतिशोध अंततः अपनी ही बर्बादी का कारण बन सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
This verse reminds us of the consequences of anger and revenge in our lives. It encourages us to seek resolution and peace rather than succumbing to destructive emotions.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
यह श्लोक हमें जीवन में क्रोध और प्रतिशोध के परिणामों की याद दिलाता है। यह हमें विनाशकारी भावनाओं के बजाय समाधान और शांति की खोज करने के लिए प्रेरित करता है।
