Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 23 Shloka 12

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
कबन्धः परिघाभासो दृश्यते भास्करान्तिके।।3.23.11।। जग्राह सूर्यं स्वर्भानुरपर्वणि महाग्रहः। प्रवाति मारुतश्शीघ्रं निष्प्रभोऽभूद्दिवाकरः।।3.23.12।।
Shloka Translation (IAST)
kabandhaḥ parighābhāso dṛśyate bhāskarāntike || 3.23.11 || jagrāha sūryaṃ svarbhānuraparvaṇi mahāgrahaḥ | pravāti mārutaśśīghraṃ niṣprabho’bhūddivākaraḥ || 3.23.12 ||
Shloka Meaning in English
The planet Ketu appeared like an iron beam near the Sun. Although it was not the fullmoon or newmoon day, Rahu eclipsed the Sun. Wind blew hard and the Sun was lustreless.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक सूर्य के निकट केतु ग्रह के प्रकट होने का वर्णन करता है, जो एक लोहे की किरण के समान दिखाई देता है। इस दिन पूर्णिमा या अमावस्या नहीं होने के बावजूद, राहु ने सूर्य का ग्रहण कर लिया और तेज़ हवा चलने लगी, जिससे सूर्य की चमक कम हो गई।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse illustrates the concept of obscuration and the transient nature of brightness in life. Just as the Sun can be eclipsed, our moments of clarity can also be overshadowed by challenges.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक जीवन में छिपाव और उजाले की अस्थायी प्रकृति को दर्शाता है। जैसे सूर्य ग्रहण हो सकता है, वैसे ही हमारी स्पष्टता के क्षण भी चुनौतियों द्वारा छिपाए जा सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often face obstacles that can dim our achievements and happiness. Recognizing that these challenges are temporary can help us maintain our focus and resilience.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर ऐसे बाधाओं का सामना करते हैं जो हमारी उपलब्धियों और खुशी को कम कर सकती हैं। यह समझना कि ये चुनौतियाँ अस्थायी हैं, हमें अपने लक्ष्य और सहनशीलता बनाए रखने में मदद कर सकता है।
