Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 8929

Shloka (श्लोक)

ततॊ जग्राह शकुनिस तान अक्षान अक्षतत्त्ववित
जितम इत्य एव शकुनिर युधिष्ठिरम अभाषत

⚡ Quick Meaning

Then the bird took those arrows, knowing their true nature, and spoke to Yudhishthira that they were victorious.

📖 Translations

English Translation

This shloka describes how a divine bird recognized the arrows’ essence and conveyed to Yudhishthira that success had been achieved. It illustrates the intersection of fate and knowledge.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक एक दिव्य पक्षी के इस तथ्य का वर्णन करता है कि उसने तीरों की असली पहचान को पहचाना और युधिष्ठिर को बताया कि विजय प्राप्त हुई है। यह भाग्य और ज्ञान के संधि को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

In the context of the Sabha Parva, this reflects the critical moments where divine interventions are revealed, which adds to the narrative’s depth.

🧘 Meaning

The theme highlights the significance of understanding one’s tools and abilities, demonstrating that true knowledge leads to success.

🌟 Application

We are reminded to harness our talents wisely, understanding their true potential to navigate challenges effectively.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.