Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 24 Shloka 33

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
वितत्य च धनुर्भीमं तूण्याश्चोद्धृत्य सायकान्। क्रोधमाहारयत्तीव्रं वधार्थं सर्वरक्षसाम्।।3.24.33।।
Shloka Translation (IAST)
vitaty ca dhanurbhīmaṃ tūṇyāś coddhṛtya sāyakān | krodhamāharayattīvraṃ vadhārthaṃ sarvarakṣasām || 3.24.33 ||
Shloka Meaning in English
Rama stretched the formidable bow and lifted the arrows from his quiver to kill the demons and assumed intense anger.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राम ने भयंकर धनुष को तानकर अपने तरकश से बाण उठाए, राक्षसों का वध करने के लिए उन्होंने तीव्र क्रोध धारण किया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Harnessing one’s anger can be a powerful tool for achieving goals, but it must be directed wisely.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध को सही दिशा में लगाना एक शक्तिशाली उपकरण हो सकता है, लेकिन इसे समझदारी से उपयोग करना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, channeling our emotions, especially anger, into productive actions can help us overcome challenges and achieve our objectives.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के समय में, हमारे भावनाओं, विशेषकर क्रोध को उत्पादक कार्यों में लगाना हमें चुनौतियों को पार करने और अपने लक्ष्यों को प्राप्त करने में मदद कर सकता है.
