Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 28 Shloka 28

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ततः पश्चान्महातेजा नाराचान्भास्करोपमान्। जिघांसू राक्षसङ्कृद्धस्त्रयोदश समाददे।।3.28.28।।
Shloka Translation (IAST)
tataḥ paścān mahātejā nārācān bhāskaro pamān | jighānsū rākṣasaṅkṛddhaḥ trayodaśa samādade || 3.28.28 ||
Shloka Meaning in English
Enraged and effulgent Rama took up thirteen darts, radiant like the Sun, with a wish to kill the demon.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
तत्पश्चात महातेजस्वी राम ने तेरह बाण उठाए, जो सूर्य के समान चमकदार थे, राक्षस को मारने की इच्छा से।
Life Lessons
Life Lessons in English
In moments of anger, harness your inner strength and focus it towards a constructive goal.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध के क्षणों में, अपनी आंतरिक शक्ति को पहचानें और उसे एक सकारात्मक लक्ष्य की ओर केंद्रित करें।
Practical Application
Practical Application in English
When faced with challenges, channel your emotions into productive actions rather than destructive ones.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
जब चुनौतियों का सामना करें, तो अपनी भावनाओं को विनाशकारी के बजाय उत्पादक कार्यों में लगाएं।
