Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 3 Shloka 2

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अथोवाच पुनर्वाक्यं विराधः पूरयन्वनम्। पृच्छतो मम हि ब्रूतं कौ युवां क्व गमिष्यथः।।3.3.2.।।
Shloka Translation (IAST)
athovāca punarvākyaṃ virādhaḥ pūrayannavanam | pṛcchato mama hi brūtaṃ kau yuvāṃ kva gamiṣyathaḥ || 3.3.2 ||
Shloka Meaning in English
Then Viradha with his voice filling the forest said, Instead of asking about me you both should speak out who you are and where you are going
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
तब विराध ने अपनी आवाज से वन को भरते हुए कहा, ‘मेरे बारे में पूछने के बजाय, तुम दोनों को यह बताना चाहिए कि तुम कौन हो और तुम कहाँ जा रहे हो।’
Life Lessons
Life Lessons in English
It is important to prioritize understanding others over seeking information about oneself. True connection comes from sharing and openness.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
अपने बारे में जानकारी प्राप्त करने के बजाय दूसरों को समझने को प्राथमिकता देना महत्वपूर्ण है। सच्चा संबंध साझा करने और खुलापन से आता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, effective communication involves not just speaking about oneself but also actively listening and understanding others’ perspectives.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, प्रभावी संचार में केवल अपने बारे में बात करना नहीं बल्कि दूसरों के दृष्टिकोण को सक्रिय रूप से सुनना और समझना भी शामिल है।
