Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 3 Shloka 20

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तद्रामविशिखच्छिन्नं शूलं तस्यकराद्भुवि। पपाताशनिना छिन्नं मेरोरिव शिलातलम्।।3.3.20।।
Shloka Translation (IAST)
tadrāmaviśikhacchinnaṃ śūlaṃ tasyakarādbhavi. papātāśaninā chinnaṃ meroriva śilātalam।।3.3.20।।
Shloka Meaning in English
The spike, broken down by Rama’s arrow, fell like a slab of mount Meru splintered by Indra’s thunder.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
वह बाण, जो राम द्वारा तोड़ा गया, भूमि पर गिरा जैसे इंद्र के वज्र द्वारा चूर-चूर हुई मेरु पर्वत की चट्टान।
Life Lessons
Life Lessons in English
Strength can be broken, but the impact of that strength can be felt long after. Embrace challenges as opportunities for growth.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
शक्ति को तोड़ा जा सकता है, लेकिन उस शक्ति का प्रभाव लंबे समय तक महसूस किया जा सकता है। चुनौतियों को विकास के अवसरों के रूप में अपनाएं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often face setbacks that may seem overwhelming. Like Rama’s arrow, we must find ways to overcome obstacles and emerge stronger.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर ऐसे बाधाओं का सामना करते हैं जो भारी लगती हैं। राम के बाण की तरह, हमें बाधाओं को पार करने और मजबूत होकर उभरने के तरीके खोजने चाहिए।
