Aranya KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 31 Shloka 40

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

आरक्षो मे हतस्तात रामेणाक्लिष्टकर्मणा। जनस्थानमवध्य तत्सर्वं युधि निपातितम्।।3.31.40।। तस्य मे कुरु साचिव्यं तस्य भार्यापहारणे।

Shloka Translation (IAST)

ārakṣo me hatastāta rāmeṇākliṣṭakarmaṇā। janasthānamavadhya tatsarvaṃ yudhi nipātitam।।3.31.40।। tasya me kuru sācivyaṃ tasya bhāryāpahāraṇe।

Shloka Meaning in English

O dear, Rama who is capable of doing difficult deeds has killed my sentinels. The indestructible Janasthana has been routed in war. Could you help me in abudcting his wife ? (That is the only way to bring him to his knees).

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

हे प्रिय, राम जो कठिन कार्य करने में सक्षम हैं, ने मेरे पहरेदारों को मार डाला है। अजेय जनस्थान युद्ध में पराजित हो गया है। क्या आप उसकी पत्नी का अपहरण करने में मेरी मदद कर सकते हैं? (यही एकमात्र तरीका है उसे झुकाने का)।

Life Lessons

Life Lessons in English

In times of adversity, seeking help from others can be a strategic move to overcome challenges.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

कठिनाइयों के समय में, दूसरों से मदद मांगना चुनौतियों को पार करने का एक रणनीतिक कदम हो सकता है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, collaboration and teamwork are essential to tackle complex problems effectively.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, जटिल समस्याओं का प्रभावी ढंग से सामना करने के लिए सहयोग और टीमवर्क आवश्यक हैं।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.