Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 31 Shloka 47

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
असौ रणान्तः स्थितिसंधिवालो विदग्धरक्षोमृगहा नृसिंहः। सुप्तस्त्वया बोधयितुं न युक्तः शराङ्गपूर्णो निशितासिदंष्ट्रः।।3.31.47।।
Shloka Translation (IAST)
asau raṇāntaḥ sthitisandhivālo vidagdharakṣomṛgahā nṛsiṁhaḥ | suptastvayā bodhayituṁ na yuktaḥ śarāṅgapūrṇo niśitāsidaṁṣṭraḥ || 3.31.47 ||
Shloka Meaning in English
Rama is a lion in the form of man, a lion on warfront with its tail touching the waist when angry. This lion is deft in killing deer in the form of clever demons. His body is full of arrows. The sharp swords are his pointed teeth. It does not behove you to rouse such a lion who is asleep.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक राम को एक मानव रूप में सिंह के रूप में वर्णित करता है, जो युद्ध के मोर्चे पर है। यह सिंह चालाक राक्षसों का शिकार करने में कुशल है और उसके शरीर में तीर भरे हुए हैं, जबकि उसकी तेज़ तलवारें उसकी नुकीली दांत हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
One should not provoke those who possess great power and skill when they are at rest. It is wise to recognize the potential dangers of awakening a formidable opponent.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
किसी शक्तिशाली और कुशल व्यक्ति को तब न जगाना चाहिए जब वह विश्राम कर रहा हो। एक मजबूत प्रतिकूलता को जगाने के संभावित खतरों को पहचानना बुद्धिमानी है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it is crucial to understand the dynamics of power and influence. Avoiding unnecessary conflicts with those who have significant capabilities can lead to better outcomes.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, शक्ति और प्रभाव के गतिशीलता को समझना महत्वपूर्ण है। जिनके पास महत्वपूर्ण क्षमताएँ हैं, उनके साथ अनावश्यक संघर्ष से बचना बेहतर परिणामों की ओर ले जा सकता है।
