Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 38 Shloka 17

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तेन दृष्टः प्रविष्टोऽहं सहसैवोद्यतायुधः। मां तु दृष्ट्वा धनुस्सज्यमसम्भ्रान्तश्चकार सः।।3.38.17।।
Shloka Translation (IAST)
tena dṛṣṭaḥ praviṣṭo’haṃ sahasāivodyatāyudhaḥ | māṃ tu dṛṣṭvā dhanussaṃjyaṃ samabhraantaścakāra saḥ || 3.38.17 ||
Shloka Meaning in English
I entered at once and lifted my weapons. Rama saw me and unperturbed, started stringing his bow.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
उसने मुझे देखा और मैं तुरंत अंदर प्रवेश कर गया और अपने अस्त्र उठाए। राम ने मुझे देखा और बिना घबराए, अपने धनुष को तानने लगे।
Life Lessons
Life Lessons in English
In moments of confrontation, remain calm and focused, as composure can lead to effective action.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
संघर्ष के क्षणों में शांत और केंद्रित रहें, क्योंकि स्थिरता प्रभावी कार्य की ओर ले जा सकती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, maintaining composure in stressful situations can help us make better decisions and act wisely.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, तनावपूर्ण परिस्थितियों में संयम बनाए रखना हमें बेहतर निर्णय लेने और समझदारी से कार्य करने में मदद कर सकता है.
