Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 38 Shloka 19

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तेन मुक्तस्ततो बाणः शितश्शत्रुनिबर्हणः। तेनाहं त्वाहतः क्षिप्तस्समुद्रे शतयोजने।।3.38.19।।
Shloka Translation (IAST)
tena muktastato bāṇaḥ śitaśśatrunibarhaṇaḥ | tenāhaṃ tvāhataḥ kṣiptassamudre śatayojane || 3.38.19 ||
Shloka Meaning in English
Then Rama released a sharp arrow that could kill the enemy. It struck me and threw me at a distance of hundred yojanas into the sea.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
तब राम ने एक तीव्र बाण छोड़ा जो दुश्मन को मार सकता था। यह मुझ पर लगा और मुझे समुद्र में सौ योजन की दूरी पर फेंक दिया।
Life Lessons
Life Lessons in English
One must be prepared to face the consequences of their actions, as even a single decision can lead to significant changes in life.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
व्यक्ति को अपने कार्यों के परिणामों का सामना करने के लिए तैयार रहना चाहिए, क्योंकि एक साधारण निर्णय भी जीवन में महत्वपूर्ण परिवर्तन ला सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, every choice we make can have far-reaching effects; hence, we should think carefully before acting.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, हम जो भी चुनाव करते हैं, उसके दूरगामी प्रभाव हो सकते हैं; इसलिए, हमें कार्य करने से पहले सावधानी से सोचना चाहिए।
