Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 38 Shloka 33

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
निवार्यमाणस्सुहृदा मया भृशं प्रसह्य सीतां यदि धर्षयिष्यसि। गमिष्यसि क्षीणबलस्सबान्धवो यमक्षयं रामशरात्तजीवितः।।3.38.33।।
Shloka Translation (IAST)
nivāryamāṇassuhṛdā mayā bhṛśaṃ prasahya sītāṃ yadi dharṣayiṣyasi | gamiṣyasi kṣīṇabalassabāndhavo yamakṣayaṃ rāmaśarāttajīvitaḥ || 3.38.33 ||
Shloka Meaning in English
If you violate Sita forcibly notwithstanding my friendly warning, your life will be drained by the arrows of Rama and you will reach the abode of Yama with your kith and kin, your strength depleted. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अरण्यकाण्डे अष्टत्रिंशस्सर्गः। Thus ends the thirtyeighth sarga of Aranyakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यदि तुम मेरी मित्रता की चेतावनी के बावजूद सीता का बलात्कर करोगे, तो तुम्हारी शक्ति समाप्त हो जाएगी और तुम अपने परिवार के साथ यम के निवास में पहुँचोगे। यह चेतावनी राम के तीरों से तुम्हारे जीवन के अंत का संकेत है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Respecting the warnings of others can prevent dire consequences. Ignoring friendly advice can lead to one’s downfall.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
दूसरों की चेतावनियों का सम्मान करना गंभीर परिणामों से बचा सकता है। मित्रता की सलाह को नजरअंदाज करना व्यक्ति के पतन का कारण बन सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, heeding advice from friends and mentors can guide us away from harmful decisions. Building strong relationships based on trust can help us navigate life’s challenges.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के युग में, दोस्तों और मार्गदर्शकों की सलाह पर ध्यान देना हमें हानिकारक निर्णयों से दूर रख सकता है। विश्वास पर आधारित मजबूत संबंध बनाना हमें जीवन की चुनौतियों का सामना करने में मदद कर सकता है।
