Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 46 Shloka 36

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
निमन्त्र्यमाणः प्रतिपूर्णभाषिणीं नरेन्द्रपत्नीं प्रसमीक्ष्य मैथिलीम्। प्रसह्य तस्याहरणे धृतं मनः समर्पयत्स्वात्मवधाय रावणः।।3.46.36।।
Shloka Translation (IAST)
nimantryamāṇaḥ pratipūrṇabhāṣiṇīṃ narendrapatnīṃ prasamīkṣya maithilīm | prasahya tasyāharaṇe dhṛtaṃ manaḥ samarpayat svātma-vadhāya rāvaṇaḥ || 3.46.36 ||
Shloka Meaning in English
Ravana was observing the princess from Mithila, wife of a king inviting him and speaking to him in cordial manner. Looking at her, he resolved to abduct her forcibly, inviting his own death.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
रावण मिथिला की राजकुमारी को देख रहा था, जो उसे आमंत्रित कर रही थी और उसे स्नेहपूर्वक बोल रही थी। उसे देखकर, उसने उसे बलात्कृत करने का निश्चय किया, जो उसकी स्वयं की मृत्यु का निमंत्रण था।
Life Lessons
Life Lessons in English
Desire can lead to one’s downfall if not controlled. Ravana’s lust for power and beauty ultimately brought about his own destruction.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
इच्छाएँ यदि नियंत्रित न की जाएं तो व्यक्ति के पतन का कारण बन सकती हैं। रावण की शक्ति और सुंदरता के प्रति लालसा ने अंततः उसकी स्वयं की विनाश का कारण बना।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, unchecked ambition and desire can lead to negative consequences. It is essential to maintain balance and make ethical choices to avoid self-destruction.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, अनियंत्रित महत्वाकांक्षा और इच्छाएँ नकारात्मक परिणामों का कारण बन सकती हैं। आत्म-विनाश से बचने के लिए संतुलन बनाए रखना और नैतिक विकल्प बनाना आवश्यक है।
