Aranya KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 52 Shloka 30

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

तरुप्रवालरक्ता सा नीलाङ्गं राक्षसेश्वरम्। प्राशोभयत वैदेही गजं कक्ष्येव काञ्चनी।।3.52.30।।

Shloka Translation (IAST)

tarupravālaraktā sā nīlāṅgaṃ rākṣeseśvaram | prāśobhayata vaidehī gajaṃ kakṣyeva kāñcanī || 3.52.30 ||

Shloka Meaning in English

With her golden girdle, Sita whose complexion resembled tender leaves looked like a golden chain to bind an elephant with. (Here Ravana is the elephant).

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

सुनहरे बेल्ट के साथ, सीता जिनका रंग कोमल पत्तों के समान था, एक सुनहरी श्रृंखला की तरह दिखती थीं जो एक हाथी को बांधने के लिए थी। (यहां रावण हाथी के समान है)।

Life Lessons

Life Lessons in English

True beauty lies in the simplicity and purity of one’s character, much like Sita’s gentle appearance.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

सच्ची सुंदरता किसी के चरित्र की सरलता और शुद्धता में होती है, जैसे सीता की कोमल उपस्थिति।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, we should appreciate the inner qualities of individuals rather than just their outward appearances.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, हमें व्यक्तियों की आंतरिक गुणों की सराहना करनी चाहिए, न कि केवल उनके बाहरी रूप की।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.