Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 54 Shloka 11

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
स तु सीतां विवेष्टन्तीमङ्केनादाय रावणः।।3.54.11।। प्रविवेश पुरीं लङ्कां रूपिणीं मृत्युमात्मनः।
Shloka Translation (IAST)
sa tu sītāṃ viveṣṭantīmaṅkenādāya rāvanaḥ || 3.54.11 || praviveśa purīṃ laṅkāṃ rūpiṇīṃ mṛtyumātmanaḥ.
Shloka Meaning in English
Ravana entered the city of Lanka holding Sita who was tossing from side to side and who was the very embodiment of his death.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
वह सीता को पकड़े हुए लंका नगर में प्रवेश करता है, जो एक ओर से दूसरी ओर लहराती हुई थी और जो उसकी मृत्यु का वास्तविक रूप थी।
Life Lessons
Life Lessons in English
The pursuit of desires can lead to one’s downfall; what one covets may ultimately bring destruction.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
इच्छाओं का पीछा करना व्यक्ति के पतन का कारण बन सकता है; जो चीज़ हम चाहते हैं, वह अंततः विनाश ला सकती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it is essential to recognize that unchecked desires can lead to negative consequences in our personal and professional lives.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, यह पहचानना महत्वपूर्ण है कि अनियंत्रित इच्छाएँ हमारे व्यक्तिगत और व्यावसायिक जीवन में नकारात्मक परिणाम ला सकती हैं।
