Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 55 Shloka 27

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अभिषेकोदकक्लिन्ना तुष्टा च रमयस्व माम्। दुष्कृतं यत्परा कर्म वनवासेन तद्गतम्।।3.55.27।। यश्च ते सुकृतो धर्मस्तस्येह फलमाप्नुहि।
Shloka Translation (IAST)
abhiṣekodakaklinnā tuṣṭā ca ramayasva mām | duṣkṛtaṃ yatparā karma vanavāsena tadgatam || 3.55.27 || yaśca te sukṛto dharma stasyēha phalamāpnuhi ||
Shloka Meaning in English
Drenched with the waters of consecration, entertain me. The effect of the bad deeds done in the past are over with your dwelling in the forest. Now enjoy the fruits of your good and righteous deeds here with me.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
अभिषेक के जल से भिगी हुई, मुझे प्रसन्नता से स्वीकार करो। अतीत में किए गए बुरे कर्मों का प्रभाव वनवास के कारण समाप्त हो गया है। अब मेरे साथ यहाँ अपने अच्छे और धर्मिक कर्मों का फल भोगो।
Life Lessons
Life Lessons in English
Past mistakes can be overcome by righteous living and positive actions. Embracing the present and enjoying the fruits of good deeds is essential for personal growth.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
भूतकाल की गलतियों को धर्मिक जीवन और सकारात्मक कार्यों से पार किया जा सकता है। वर्तमान को अपनाना और अच्छे कर्मों का फल भोगना व्यक्तिगत विकास के लिए आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, focusing on personal growth and making positive choices can help us move past our mistakes. Engaging in community service and ethical practices can lead to a more fulfilling life.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, व्यक्तिगत विकास पर ध्यान केंद्रित करना और सकारात्मक विकल्प बनाना हमें अपनी गलतियों से आगे बढ़ने में मदद कर सकता है। सामुदायिक सेवा और नैतिक प्रथाओं में संलग्न होना एक अधिक संतोषजनक जीवन की ओर ले जा सकता है।
